Высокомерный
Шрифт:
— Да, выбраться из города действительно звучит заманчиво, но я был занят. — А потом, когда я смотрела на его отражение в окне, я увидела, что он смотрит прямо на меня. Я не могла пошевелиться, не могла даже дышать. Он поймал меня на подслушивании.
Я попыталась придумать оправдание тому, почему я просто была там, но ничего не приходило на ум.
— Я должен идти, Дикон. Скажи маме, что я поговорю с ней позже.
Он закончил разговор, но несколько долгих секунд не двигался с места. Вместо этого мы уставились друг на друга, или на самом деле я смотрела на его отражение, а он смотрел на моё.
А потом он действительно обернулся.
— Вам нравится подслушивать личные разговоры других людей, мисс Александер?
Я почувствовала лёгкое покалывание. Не имело значения, был ли он формален или просто называл меня по имени. То, как он это вообще делал, доставляло удовольствие мурашками насквозь.
— Мне жаль, — наконец сказал я. — Я не хотела подслушивать ваш разговор. — Я не знала, что ещё сказать, поэтому вместо того, чтобы уйти и усугубить и без того неловкую ситуацию, я просто захлопнула рот.
Мне просто нужно убраться отсюда к чертовой матери.
— Ещё раз прошу прощения, — сказала я и повернулась, чтобы уйти. Но я сделала всего два шага, прежде чем Ной позвал меня. Когда я обернулась, у меня перехватило дыхание. Он был прямо за мной. Мы были в нескольких дюймах друг от друга, и запах его одеколона заполнил мою голову. Я была почти уверена, что немного покачнулась от него.
— Я хочу, чтобы ты была здесь завтра рано утром.
На секунду я не поняла, о чём он говорит. Я почувствовала, что несколько раз моргнула после того, как он заговорил.
— Завтра, чтобы просмотреть файлы, которые вы собрали. — Он приподнял бровь, не говоря это как ублюдок, но почти так, как будто он находил юмор в том факте, что у меня сейчас был серьёзный сбой.
— Да, конечно. Но если офис закрыт по выходным, как я сюда попаду?
Он ухмыльнулся, и, чёрт возьми, ему это шло.
— Я буду здесь.
Я не знала, хорошо это или плохо, учитывая то, что я чувствовала к нему, но я также не могла отрицать, что мне нравилось знать, что мы будем здесь вдвоём.
Мне просто нужно вести себя профессионально.
Харли
— У вас есть документы для меня, сэр?
Он откинулся на спинку кресла и уставился на меня.
Я пришла сегодня утром и обнаружила, что он ждёт меня у главного входа в здание. Тишина была напряжённой, пока мы вместе поднимались в лифте, и хотя он ничего не сказал, я определённо чувствовала на себе его взгляд. Его отношение могло быть отстойным, и он мог быть таким высокомерным и требовательным, что это действовало мне на нервы, но я не могла игнорировать свои чувства к нему.
Хотя он всё ещё был безупречно одет, на нём не было его обычного делового костюма; вместо этого он был одет более скромно, чем я когда-либо его видела, и он выглядел чертовски хорошо в своей простой рубашке и брюках цвета хаки. Первые две пуговицы его рубашки были расстёгнуты, и я увидела мощную, мускулистую дугу его шеи и часть груди.
Секунду всё, что он делал, это смотрел на меня, не произнося ни слова. Но опять же, он сказал достаточно, даже не произнеся ни слова. У Ноя была эта атмосфера уверенности в себе, которая постоянно окружала его. Это было пугающе, немного нервировало, и это меня заводило.
— И вы готовы просмотреть каждую страницу и убедиться, что там нет ошибок? — приподнял он брови.
Боже, он мог быть таким ублюдком, но его голос был таким глубоким, таким хриплым, что я чувствовала, как он затрагивает каждую частичку меня.
— Конечно, сэр.
Прошла минута молчания.
— Что, если я скажу, что мне похуй на файлы, Харли?
— Простите, сэр? — Я почувствовала, как меня охватывает замешательство.
— Я могу заставить любого заняться этим вопросом.
— Гм, тогда, без всякого неуважения, почему я пришла сегодня, мистер Райт?
Ты сделал это в мой выходной, чтобы быть особенным мудаком?
Но он ответил не сразу, и я почувствовала, как во мне растёт гнев. Да, он был моим боссом, и да, я хотела, чтобы он был каким-то отчаянным исчадием ада, но звать меня работать над конкретным проектом без намерения, чтобы я действительно этим занималась?
Какого хрена?
— Мистер Райт? — Он по-прежнему ничего не сказал. — Значит, вам ничего не нужно от меня относительно документов? — Я старалась быть уважительной, потому что, даже если это была неоплачиваемая должность, я знала, что если произведу хорошее впечатление, то смогу получить работу в компании. «Райт Индастриз» была одним из крупнейших имён в бизнесе корпоративного развития, и я отчаянно хотела признания, которое сопутствовало работе на них.
У меня могли быть деньги в трастовом фонде из-за моей семьи, но это не означало, что я должна была сидеть сложа руки. Я упорно трудилась, чтобы получить степень в области бизнеса и пройти эту стажировку. Я не хотела всё испортить, потому что мой босс был мудаком.
— Для документов — нет, — заявил он как ни в чём не бывало.
Мой гнев усилился ещё больше, и я сжала руки в кулаки.
— Итак, вы вызвали меня в офис в мой выходной для чего именно? — Я не хотела, чтобы в моих словах была такая резкость. Удивление по этому поводу было написано на лице Ноя.
Мне нужна эта работа. Мне нужно улыбаться и быть вежливой.
Он ничего не сказал в ответ, поэтому я кивнула, решив списать это на то, что он показал мне, кто обладает властью и контролем.
— Тогда ладно, — сказала я и повернулась, но его голос остановил меня.
— Я не думаю, что я сказал, что ты закончила на сегодня, Харли.
Я посмотрела на него через плечо.
Он всё ещё сидел откинувшись на спинку кресла, выглядя чертовски самоуверенным, но в то же время очень довольным.