Высшая школа... любовников!
Шрифт:
— Великолепно! — решила маркиза. — В самый раз для дебютантки! Мы готовы примерить ваши шедевры, мадам, если вы успеете закончить эти платья за две недели.
— Мы будем очень стараться! — уверила придворную даму модистка.
— Ваша светлость, а вы что скажете? — Юля обернулась к Дереку, ожидая его вердикта.
Тот оценил сияющие глаза невесты и улыбнулся:
— Полностью согласен с выбором леди Дюжессан.
Но улыбка вышла слегка напряженной: герцога не покидало ощущение, что за ними следят…
53
Довольных
Посидев немного среди ароматов лаванды и цветочного мыла, его светлость решил размять ноги. Интуиция настойчиво требовала выйти на улицу из этого женского рая и осмотреться. Она не давала расслабиться с тех самых пор, как Дерек сошел с экипажа.
И ведь было о чем беспокоиться!
Слежка, установленная за Майенлиффом, не принесла плодов. Пивовар вел себя очень осмотрительно, будто знал, что за ним следят. А Десмонд как сквозь землю провалился. И это беспокоило герцога.
Конечно, арестованного кучера привели в чувство и допросили. Но тот даже под действием ментальной магии не смог ничего рассказать. Потому что ничего не знал.
Единственное, чего удалось от него добиться, так это рассказа, что виконт отправил его с запиской к Майенлиффу, а тот приказал отвезти обратно в Грейтилли некого лорда. Лорд всю дорогу молчал, а лица его кучер не видел.
Но было еще кое-что. Виконт пригласил кучера к себе в номер и предложил выпить вина. Слуга утверждал, что выпил один бокал. Дерек верил ему: штатный алхимик обнаружил в крови бедняги высокую концентрацию сонного зелья. И что лорд Десмонд в номере был один. Таинственного лорда кучер там не увидел.
А вот горничные в трактире сетовали, что “молодой виконт” устроил в номере настоящую пьянку. Для отвода глаз, не иначе.
— Где же ты сейчас прячешься? — пробормотал герцог, выходя на крыльцо.
Он остановился, хмуро оглядывая шумную улицу. Нехорошее предчувствие заставило обернуться. Как раз вовремя, чтобы заметить тень, мелькнувшую на углу здания.
Незаметный знак двум дюжим лакеям, сидевшим на запятках ландо, и те бросились за беглецом.
Через минуту вернулись:
— Это не он, ваша светлость. Просто нищий побирушка.
— Вы уверены?
— Да, никакого совпадения с Марком Десмондом.
Дерек прислушался к себе. Интуиция молчала. Попробовал прощупать окружающее пространство, ища знакомую ауру — но и это ничего не дало.
— Вероятно, ошибся, — кивнул он, отпуская своих людей.
Те моментально приняли вид скучающих оболтусов и небрежно повисли на запятках экипажа.
Герцог вернулся в салон.
Никто не обратил внимания на сгорбленного старика в грязных лохмотьях. Тот ковылял прочь, трясясь от страха и обливаясь холодным потом.
***
Марк улепетывал со всех
Только что он прятался в тени дома и наблюдал за салоном мадам Клодин, а теперь бежит прочь, боясь попасть на глаза Дереку Вандербильту.
— Принесла же нелегкая этого некроманта! — бормотал он себе под нос, петляя по улицам. — Что он вообще здесь забыл? Ля Морт не сказал, что с Джулианой будет Тень королевы!
План ведь был идеальный. Марк заранее приковылял к салону в обличье старого горбуна. Заранее изучил окрестности и выбрал удобное место для слежки. Он все просчитал! Ему оставалось только дождаться, пока Джулиана выйдет на улицу, быстро толкнуть ее и исчезнуть.
Но что-то пошло не так.
Герцог приехал вместе с ней. Мало того, он явно что-то заподозрил, хотя Ля Морт заверил, что этого быть не должно.
Когда люди Вандербильта схватили какого-то нищего, пытавшегося украсть яблоко с лотка у торговки, Марк не выдержал. Испугался. И бросился прочь.
— Это слишком даже для меня, — бормотал он, стуча зубами от страха. — Я на такое не подписывался! Пусть некроманты разбираются между собой! Так и скажу Майенлиффу!
— Гм… И что же вы собираетесь сказать мне, виконт? — прямо перед Марком появился улыбающийся пивовар.
Но его улыбка напоминала оскал.
Марк резко остановился. Его взгляд заметался из стороны в сторону, а трусливая душа ушла в пятки.
— Я… э-э-э… очень рад видеть вас, господин Майенлифф… Какими судьбами? — пролепетал он, пятясь назад.
Они находились посреди улицы людной улицы, а мимо шли прохожие и бросали удивленные взгляды на дородного, хорошо одетого господина, который зачем-то заговорил с горбуном в грязных лохмотьях.
— Кажется, у нас осталось одно невыполненное дельце? — изображая глубокую задумчивость, Майенлифф сделал шаг в сторону Марка.
— Прошу, помилуйте! — взвизгнул тот, отскакивая в сторону дороги с резвостью, не присущей старому человеку. — Я не виноват! Там был Вандербильт! Он мог узнать меня!
— А, так ты за свою шкуру испугался, щ-щенок? — прошипел пивовар.
В его пухлых руках сверкнула изящная табакерка.
Марк знал, что за зло таит в себе эта с виду безобидная вещица. Видел, как ловко и незаметно господин Майенлифф умеет убирать неугодных людей, просто пройдя в толпе мимо них. И меньше всего на свете он сейчас хотел распрощаться с жизнью.
— Я не виноват! — вскричал он, отступая от надвигающегося Майенлиффа. — Это все Ля Морт! Он скрыл, что там будет Тень королевы!
Пивовар сжал табакерку в ладони и резко выбросил руку вперед. Кулак просвистел в миллиметре от скулы Марка Десмонда. Но этого было достаточно, чтобы испуганный лорд покачнулся, подался назад и споткнулся о бордюр, отделявший пешеходный бульвар.
Уже падая на проезжую часть он, сквозь крики и шум крови в ушах, услышал ржание лошадей и стук колес экипажа.