Выстрел в прошлое
Шрифт:
— Вы готовы прямо сейчас съездить на объекты? — спросил Миллер у москвичей.
— Конечно, — ответил Сергей и добавил, оглядев свой корденовский костюм. — Если спецовку подберут в порту.
Рзаев-бек широко распахнул улыбку:
— Непременно подберут, я распоряжусь.
Англичанин подвел итог скоротечных переговоров:
— В таком случае, я ожидаю ваше предварительное мнение сегодня вечером или завтра утром. Вот телефон моего референта, он при первой возможности свяжет вас со мной, когда это понадобится. Если ваши выводы будут благоприятны, мы сможем поставить принципиальный вопрос о
Из офиса Сергей и Боб вышли несколько озадаченные. Ни тот, ни другой не ожидали встретить такой прием.
— Что это значит, по-твоему? — обескураженно спросил Сергей.
— Черт знает что, — согласился Боб. — Кто-то их хорошо наскипидарил. Твой отец?
— Он предупредил меня, чтобы я готовился к долгой осаде и восточным переговорам с саунами, гейшами, взятками и тонкими интригами. Что-то тут не то.
Боб шумно вздохнул:
— Тогда не бери в голову. Понятно, что наше предложение почему-то пришлось им в пору. Значит, они намерены как-то его использовать именно во время совещания — на кого-то надавить, на тот же Казахстан, к примеру. Это не значит, что они собираются действительно отдавать нам эти скважины. Сообщи отцу в Москву, — предложил он.
— После поездки, — решил Сергей. — В самом деле надо взглянуть на эту «дойную корову», может, она давно сдохла и волки кости обгрызли… Вот наша машина, кстати.
Вскоре они рассекали гладь Каспийского моря под теплым ветерком. Путь предстоял неблизкий, легче было бы преодолеть его вертолетом, но все они были заняты высокими гостями, прибывшими вчера и сегодня со всех сторон мира. Так что Бобу и Смирнову досталась двухчасовая морская прогулка — и это только в один конец. Впрочем, они не жаловались — оба любили скорость и море. Боб рассказывал о Златых Пясках своей родины, Сергей поведал ему о прелестях дайвинга в Красном море. Остальное время занял профессиональный разговор с Хуриевым. Он не знал подробностей аварии на вышке «Дарма», и они решили начать осмотр именно с нее.
Когда из серо-синей дали начали расти силуэты платформ, становясь все больше и больше, заставляя задирать голову все выше и выше вверх, — Боб восхищенно охнул:
— Красота какая!..
— Проржавевшая, — добавил Сергей, хотя и сам был поражен.
Они поднялись по осклизлой железной лесенке наверх, путь показывал Хуриев. Катер остался болтаться на мелкой волне, пришвартованный к трапу.
Беглый осмотр показал, что полностью разрушены или серьезно пострадали все главные части сложной конструкции: насосная, устье скважины, система очистки.
— Полный кирдык, — сказал Хуриев. — Какой-то дурак запускал насосы, как ишак. Тут разорвало все, как бомбой. Надо же на малом давлении тестировать, понемногу. Наверное, датчики не работали, а система засорилась — вот и рвануло: сто пятьдесят атмосфер — это как динамит.
— Ну, не скажи, — пробасил Боб, — взрывное давление повыше будет. Оно на тысячи атмосфер бывает. — Он тихо добавил в сторону
Тот и сам задумчиво рассматривал переплетение ржавых балок и прутьев. В основании буровой штанги взрыв должен был быть направлен в другую сторону, если вообще мог произойти. Это наводило на мысли…
— Здесь больше нечего делать, — решил Смирнов, — теряем только время. Поехали на здоровую вышку. Где тут такая… под названием «Кармак», у меня на нее есть техдокументация.
— Рядом, — ответил инженер, показывая пальцем, — вон она.
Все спустились в катер, едва не искупавшись, когда перила оторвались под тяжелой рукой Боба. Снаружи вторая вышка была точно такой же, но когда неофициальная «комиссия» забралась в насосное отделение, им представилась вполне сносная картина. Сведения о том, что никакая консервация не проводилась, были преувеличенными. Большинство агрегатов были смазаны, укутаны, рабочие жидкости слиты. Вышка, конечно, подверглась разграблению, но снятые датчики и приборы можно было легко заменить.
— Что-то не похоже на затопленный «Титаник», — сказал Смирнов. — Тут, по-моему, все в приличном состоянии.
Хуриев ковырялся в оборудовании, проверял состояние стенок труб, пробовал вентили газовым ключом, что-то одобрительно бурчал, поглядывая в толстую книжку технической документации вышки и эксплуатационный журнал, — их выдал ему Смирнов, достав из кейса.
— Пойдем к подающей трубе, — предложил Сергей.
Они с полчаса ощупывали все части, едва не обнюхивали механизмы.
— Бесполезно, — сделал вывод Боб. — Здесь тысяча мест, куда можно спрятать заряд.
Сергей взглянул на него с пониманием:
— То же самое ищешь?
Боб кивнул:
— Если здесь минировали, то делали это по одному образцу. Давай вернемся в насосную и поищем в предполагаемом эпицентре — где рвануло на первой.
Сергей потянулся за ним, но при этом чесал затылок измазанной рукой:
— Без толку, Боб, — сказал он. — Они проводили пробный запуск, было давление в системе. Если там рвануло, то к взрыву присоединилась энергия из труб. Их же там развернуло наизнанку… Не локализуешь центр…
Боб окликнул инженера:
— Посмотри, дорогой, нет ли чего лишнего в оборудовании. Может, кто-то установил здесь адскую машинку?
Хуриев вытирал руки тряпкой:
— Здесь все хорошо для такого срока хранения. Можно потихоньку пробовать на низком давлении, заменять части по результатам тестирования, а потом давать полное давление и — если повезет — пойдет нефть. Немного рискованно, но можно запустить за полгода, если хорошо платить людям. Хорошая техника, — старый специалист был патриотом советской технологии — играла старая закваска.
— Ты все-таки прикинь, нет ли чего-то незнакомого? — сказал Боб.
— Где именно? — пожал плечами Хуриев. — Как это выглядит?
— Небольшой металлический ящичек, как походная фляжка, к примеру, — килограмма на два. Может быть в любом месте.
— Ты посмотри, сколько оборудования, — повел рукой Хуриев. — Если бы я здесь на вахте был две недели через две, то знал бы все до последнего винтика. Сразу бы показал: вот этого куска мыла не было вчера. Но прошло столько лет… Незнакомая буровая… В каком месте нужно смотреть?