Выстрел. Дело, о котором просили не печатать
Шрифт:
— Очень рад, что пожаловали, — сказал лорд Чарнворт, усадив баронета.
— Я так спешил, — пробормотал сэр Патрик в ответ. — Хотелось поскорее узнать причину вашего приглашения.
Скептическая улыбка мелькнула на лице лорда.
— Надеюсь, вам будет приятно это услышать, — сказал он. — Я счел необходимым выяснить отношения сразу. Скажите, прав ли я, предполагая, что вы посещаете нас из-за моей племянницы?
Сэр Патрик вздрогнул и боязливо посмотрел на лорда.
— Я люблю ее, милорд! — ответил он искренне. — Вы не представляете, как сильно я ее люблю! Я готов
— Отчего вы не женитесь на ней?
Лицо молодого человека вспыхнуло от восторга.
— Вы не шутите? — спросил он, насилу дыша.
— Нет, я вполне серьезно, — ответил лорд с глубоким вздохом. — Однако странно, что мой вопрос показался вам абсурдным после того, что вы мне сейчас сказали. Я искренен, но искренны ли вы?
— Если я не женюсь на Жоржиане, то не женюсь никогда.
Лорд Чарнворт взял его за руку.
— Вы ответили на мой вопрос, — сказал он. — Будем говорить прямо. Быть может, мне не следовало бы упоминать об этом, но вы именно такой человек, какого я хотел бы видеть мужем Жоржианы.
— Вы чрезвычайно добры ко мне! — перебил его молодой человек.
— Подождите! Я хочу сказать еще кое-что. Вы должны это знать, прежде чем окончательно решитесь…
Сэр Патрик испугался.
— Каково ваше мнение о денежном вопросе? — продолжал лорд.
— Этот вопрос не имеет для меня значения! — воскликнул молодой баронет, вздохнув с облегчением.
— Должен заметить, что я не дам за ней приданого. Ни пенса! Я говорю не метафорически, а буквально. Кроме как на тряпки, я не дам за ней ничего…
— Конечно. Ведь она только племянница, она и права не имеет рассчитывать на это. Я понимаю…
— Не в этом дело, — возразил лорд Чарнворт. — К этому решению я пришел не из недостатка привязанности к ней. Я буду с вами откровенен. Я бы дал за ней большое приданое, если бы рассчитывал, что проживу на свете еще долго. Я не стану утомлять вас разными медицинскими терминами, но, полагаю, вы слышали о том, что у меня уже был удар. Я не скажу, что опасность близка, но ее всегда можно ожидать, каждую минуту. Если я умру, все должно перейти к моему племяннику Морису — и имения, и титул, и капиталы. Согласитесь, что если я сейчас дам за Жоржианой приданое, то у Мориса может появиться повод, во-первых, говорить, что я его разорил, и во-вторых — оспаривать у сестры приданое через суд, так как дядя по закону не обязан давать за племянницей приданого. Другое дело — если я умру. Тогда Жоржиана явится уже не одаряемой, а наследницей в полной и законной мере, а это составит изрядную сумму. Вот почему я и счел необходимым по части приданого избежать всего, что может быть признано в один прекрасный день ничего не стоящим. Поняли?
— Понимаю, сэр, и благодарю вас за доверие. Надеюсь, что вы проживете еще долгие годы.
Жестом руки лорд прервал пожелания молодого человека.
— Прекратим говорить об этом. Итак, вы согласны взять Жоржиану в жены на таких условиях?
— Более чем согласен! Боюсь только, что она не согласится…
—
— Нет-нет! Я еще не говорил с ней об этом. Я боялся, что у меня нет ни малейшего шанса.
Лорд Чарнворт пристально посмотрел на него.
— Я почувствовал бы себя очень легко, — сказал он, — если бы узнал, что Жоржиана согласилась стать женой такого человека, как вы. Так пойдите же и спросите ее сами.
— А вы думаете, сэр, из этого что-нибудь выйдет?
— Не знаю. Говоря откровенно, мне неизвестно, чувствует ли она к вам что-нибудь. Я уверен, что вы ей нравитесь, кроме того, думаю — нет, даже уверен, — что она не принадлежит никому другому. Почему бы вам не осведомиться у нее самой?
— А если она скажет «нет»?
— Тогда не принимайте этого «нет» за окончательный ответ. Поедемте с нами к морю. В следующем месяце я увожу ее на морские купания, ее и Мориса. Мы будем только одни, и если вы поедете туда же, то будете при ней неотлучно. Целых шесть недель ей не с кем будет обмолвиться словом, кроме вас, а ведь это, согласитесь, может сотворить чудеса! Итак, действуйте, попытайте счастья. И если вам не удастся, то уж тогда я поговорю с ней сам.
И, прежде чем сэр Патрик успел выразить свою благодарность, его бесцеремонно вытолкали из комнаты. Разговор между мужчинами продолжался так долго, что разочарованная мисс Стейси удалилась к себе, наверх. Что же касается Жоржианы, то она даже позабыла о том, что сэр Патрик был у них в доме, и очень удивилась при виде входящего к ней баронета.
— Простите, я помешал вам, мисс Уольден, — сказал он.
— Нисколько, — ответила она с любезностью, которую мисс Стейси назвала бы ужасной.
Что-то в тоне молодого человека подсказало Жоржиане, что сейчас должно произойти нечто важное, и она вздрогнула. Бывает момент, когда даже самая храбрая женщина чувствует страх перед самым боязливым мужчиной, и это случается тогда, когда мужчина готовится сделать предложение. Сэр Патрик сказал девушке то, что должен был сказать. Она кротко ответила, что продолжать говорить об этом бесполезно. Наступило молчание.
— Надеюсь, что я не обидел вас? — грустно спросил баронет.
— Обидели? Нисколько. Мне просто горько, — ответила она низким, печальным голосом, совсем непохожим на тот, которым всегда говорила. — Боюсь, что я заслужила укора. Я поощряла вас.
— Нет, вовсе нет! — воскликнул сэр Патрик с такой искренностью, что ей стало жаль его. — Наоборот, вы все время разочаровывали меня. Я даже и мечтать не смел о вашем согласии. Я отлично знал, что вы считаете меня недалеким и неинтересным.
— Пожалуйста, перестаньте говорить глупости. Умоляю вас, не думайте, что я настолько бессердечна. Я отношусь к вам не хуже, чем к любому другому мужчине. Не думайте также, что я люблю кого-нибудь. Я просто пришла к заключению, что всякая женщина должна строить свою судьбу сама, помимо брака. Ведь необходимость брака для девушки преувеличена. Я была бы вам признательна, если бы вы относились ко мне не как к женщине. Давайте останемся друзьями!
Сэр Патрик встал и поднял с пола упавшую перчатку.