Выйти замуж за безжалостного дона
Шрифт:
Я вздыхаю с облегчением, когда они исчезают за входной дверью. По крайней мере, с Марией все будет в порядке. Некоторые из мужчин, охраняющих дом, забрели внутрь в поисках причины неприятностей. Энцо велит им уйти, пока нас не останется только трое. Я, Энцо и Дениз, которая все еще направляет на него пистолет. Серьезно, ее руки, должно быть, уже болят.
— Тебе не надоело это держать? — сухо спрашивает Энцо. Несмотря на себя, я не могу сдержать легкую улыбку. Великие умы думают одинаково. — Брось пистолет, Дениз.
Она отрицательно машет головой. Челюсть Энцо напрягается.
—
Дениз наконец говорит.
— Хочешь знать, где я была?
— Изабелла упомянула, что ты отправилась в путешествие, чтобы прочистить голову. Я подтвердил, что ты все еще находишься в США, и после этого меня это перестало волновать.
— Тебя это должно волновать, — говорит Дениз почти истеричным голосом. — Тебя действительно должно волновать это. Я искала его.
Что?
Глаза Энцо слегка сужаются. Как будто он точно знает, о ком она говорит.
— Однако он мертв, — бормочет Дениз. — Это действительно такой позор. Я собиралась дать ему работу. Можешь ли ты догадаться, какую?
Я понятия не имею, о чем они говорят, и это меня бесит.
— Знаешь, — говорит Энцо, и его голос звучит так холодно, что меня пробегает холодок.
— Конечно я знаю, — Дениз смеется. — Это могло произойти задолго до того, как я вышла замуж за Лео, но мне рассказала жена его брата. Ты помнишь ее, да? Она скончалась от рака. Но в последние месяцы она рассказала мне все. Как твои дяди сговорились убить их брата. Они наняли кого-то, чтобы сделать это. Кто-то, кто сделает свою работу чисто, убьет вас всех. Но ты не умер, — грустно говорит Дениз.
Моя рука подлетает ко рту, и мне внезапно становится плохо. Энцо не смотрит на меня. Я глотаю крик, который вот-вот вырвется из моего горла. Печаль наполняет меня. Я даже не могу представить, что он должен чувствовать. Но когда я внимательно изучаю выражение его лица, я не замечаю даже тени удивления.
— Ты знал, — говорит Дениз, подтверждая мои мысли.
— Конечно, черт возьми, я знал, — выдавливает Энцо. — Никто, кроме его братьев, не выиграл бы от смерти моего отца. Я получил подтверждение, когда мне было семнадцать. После того, как я услышал, как они злорадствовали по этому поводу. Они всегда были чертовски дураками.
— Т-т-ты никогда ничего не делал, — заикается Дениз.
— Я этого не делал, — соглашается Энцо. — Я мог бы сделать. После того, как я услышал, как они смеются и высмеивают моего отца, я мог убить их обоих. У меня было так много шансов убить их. И часть меня хотела этого. Ты даже не представляешь, как сильно я сожалею, что не сделал этого сейчас, Дениз, — говорит он, и его слова покрываются гневом.
— Почему ты этого не сделал? — спрашивает она, ее голос низкий.
— Я не убивал их, потому что, хотя они и могли отдать приказ, не они перерезали горло моему отцу. Они не несут ответственности за убийство моей матери. Я приберег свою месть для человека, который на самом деле совершил это
Я не могу двигаться, не могу дышать. Все, что я могу сделать, — смотреть с шоком.
— Ты больной, — бормочет Дениз.
— Это так. Мой семнадцатилетний ребенок считал, что не нужно убивать виновных в смерти моего отца. Но мне уже нет семнадцати лет, и у меня буквально нет причин оставлять тебя в живых. А теперь скажи мне, почему ты пыталась связаться с Мясником?
— Лео никогда не доверял тебе, — трясущимся голосом говорит Дениз. — Он всегда говорил, что им не следовало оставлять тебя в живых. Что ты нанесешь им удар в спину. Он сказал, что ты убьешь его. Что ты убьешь всех нас.
— Я убил его, — скучающим голосом говорит Энцо.
— Да. И я была в ужасе. Я не могла есть, не могла спать. Потому что я осталась одна, а ты был доном. Не было ничего, что я могла бы использовать против тебя. Я не могла выгнать детей из дома. Я думала, ты собираешься причинить им вред. Последние два года я прожила в страхе перед тобой.
— Значит, ты пошла искать Мясника, чтобы посмотреть, сможет ли он закончить работу?
— Не только тебя, — говорит Дениз. — Её тоже. Я хотела, чтобы вы оба умерли.
Она показывает на меня, и это большая ошибка. Маска с лица Энцо спадает, обнажая ярость, скрывающуюся под ней.
— Не смотри на нее, черт возьми. И ты, черт возьми, не тронешь ее, — рычит он.
— Я больше ничего не могу сделать. Я не смогла найти Мясника, — говорит Дениз с ясной душевной болью в голосе.
Мои глаза расширяются, когда пистолет в ее руке падает на пол. Нет, нет, не надо, хочу я ей сказать, но слова не слетают с моих губ. Это ее единственная защита. С каждой секундой я все больше настороженно отношусь к следующим действиям Энцо.
Дениз выглядит на грани краха.
— Он чертовски мертв, — сплевывает Энцо. — Он мертв, и мне никогда не удастся отомстить. Но, возможно, убийство тебя немного облегчит эту чертову боль в моей груди.
Он достает пистолет, и это подталкивает меня к действию. Мой желудок резко падает, ощущение льда охватывает меня от осознания того, что он собирается сделать.
— Нет! — кричу я, вставая между ним и Дениз.
Глаза Энцо затуманились. Но когда я тянусь к его руке, он останавливается, пристально глядя на меня.
— Держись подальше, принцесса.
Его голос немного спокоен, но его края грубы.
— Я не могу этого сделать, — говорю я тихо, но он меня не слушает.
Его челюсть стиснута, когда он снова смотрит на Дениз. Его рука сжимает спусковой крючок пистолета, и я стою перед ним, блокируя женщину.
— Черт возьми, Роза. Отойди! — кричит он.
— Нет. Она мама Марии и Мэтью. Их мать, Энцо! Они все еще твои кузены и не заслуживают потери своей матери, — умоляю я. — Больше, чем кто-либо, ты должен понимать, каково расти без родителей.