Выйти замуж за ловеласа
Шрифт:
– Извини, если разочаровал тебя, – ухмыльнулся он. – Представляю, как ты была потрясена, убедившись, что честь для некоторых мужчин не пустое слово. Сказать по правде, я тоже боялся, что ты сбежишь, – с легкой грустью в голосе заметил он.
– И совершенно напрасно, – отрезала Джоселин.
– Я рад. – В синих глазах Девона мелькнул насмешливый огонек.
Джоселин молча кивнула. Что тут можно сказать? Он вынужден жениться на ней, тогда как ему страшно этого не хочется.
– Да, такие уж мы честные люди. Хотя время до завтрашнего утра
Но оба они понимали, что все разговоры про побег только шутка.
Первое, что услышала Джоселин, проснувшись на следующее утро, был глубокий, низкий голос Девона, доносившийся до нее снизу. Он смеялся, и вместе с ним хохотали его братья. Забавная у них семья, внезапно подумала Джоселин. Буйные, необузданные, они могли веселиться по любому поводу. Оставалось только надеяться, что так будет и дальше. У нее, во всяком случае, повода для веселья было мало. В отцовском доме не было места шуткам и смеху. Джоселин вспомнила, как годами страдала ее мать, угодившая в ловушку неудачного брака, и у нее мучительно сжалось сердце.
И вот теперь… Джоселин закусила губу. Ей не хотелось повторить судьбу матери. И еще больше не хотелось, чтобы такая же судьба постигла и Девона.
Однако в такой день девушке положено радоваться. Невеста в день свадьбы становится объектом всеобщего внимания – взгляды всех устремлены на нее, а значит, она просто обязана быть красивой и светиться счастьем. Супруга Грейсона помогла ей облачиться в свадебное платье, после чего Грейсон, предложив ей руку, проводил ее к алтарю – в последнюю минуту ее отец и брат сообщили, что не смогут присутствовать на свадьбе.
К своему немалому удивлению, Джоселин вдруг поймала себя на том, что почти успокоилась. Вместо того чтобы нервничать, как положено невесте, она не чувствовала ничего, кроме легкого любопытства – казалось, она сидит в первом ряду партера, наблюдая за свадебной церемонией, которую разыгрывают на сцене два актера.
Кто он, этот темноволосый красавец, рядом с которым его скромная невеста выглядит почти простушкой? Великолепие семейства Боскасл подавляло ее. Смуглая, немного дикая красота, которой отличались все ее многочисленные члены, та бьющая через край жизненная сила, которая, казалось, бурлила в них, вызывали в ней непонятное волнение.
– Ну, – негромко кашлянув, пробормотал Девон, – похоже, мы оба оказались на месте, никто никуда не сбежал.
– Да. – Джоселин с трудом подавила улыбку. – Это нам удалось.
– А что твой отец и брат?…
Джоселин молча пожала плечами, старательно делая вид, что ее это нисколько не волнует. Впрочем, сказать по правде, она испытала немалое облегчение, узнав, что сэр Гидеон отказался присутствовать на свадьбе. По крайней мере, она хотя бы в этот день будет избавлена от необходимости, выслушивать колкости, на которые так щедр ее отец.
– Они не приедут.
– Ах, вот оно что! – На скулах Девона заходили желваки. – Не захотели, значит, снизойти до нас! – Джоселин невольно
К ее немалому облегчению и великой радости, его это, похоже, не слишком волновало.
– Кстати, ты сегодня выглядишь прелестно, – просто сказал он. – Просто красавица!
Огонек, вспыхнувший в его потемневших глазах, заставил ее поверить, что в его словах нет ни капли лицемерия.
– Спасибо, – пробормотала она. – Ты тоже смотришься неплохо. – «Впрочем, как всегда», – мысленно добавила она. – Хорошо спал? – с внезапным любопытством спросила она.
– Я? – удивился он. – Честно говоря, и глаз не сомкнул. А ты?
– И я. – Вздохнув, она судорожно сжала в руках букетик подснежников.
– Мы с тобой, наверное, должны появиться на приеме вместе? – небрежно спросил он с таким видом, словно не знал, о чем с ней говорить.
– Странный вопрос. А разве можно как-то иначе? Мне казалось, это традиция.
– Я… видишь ли, до этого мне как-то нечасто доводилось присутствовать на свадьбах, но, думаю, нам положено там быть.
Положено. Какое ужасное слово! Словно тяжелая могильная плита.
– Ну, если, конечно, тебе не хочется… – протянул он. Джоселин невидящим взглядом смотрела прямо перед собой. Интересно, промелькнуло у нее в голове, догадывается ли кто-нибудь, о чем шепчутся между собой жених с невестой? Подозревают ли они, что это не просто обычная болтовня влюбленных? Вряд ли, с грустью подумала она. В сущности, они ведь как были, так и остались чужими друг другу людьми, лишь по странной прихоти судьбы оказавшимися у алтаря.
– Знаешь, я сейчас подумала, что кому-то из нас может прийти в голову удрать после свадьбы, – задумчиво протянула Джоселин.
– Только если этот «один из нас» не окажется в интересном положении, – непререкаемым тоном заявил он.
Джоселин бросила на него ошеломленный взгляд:
– Что ты сказал?!
Девон пожал плечами. В его глазах запрыгали чертенята.
– Ну, такое всегда может случиться, – с озорной ухмылкой пробормотал он.
– А что еще нас ждет впереди? – помолчав немного, наконец, спросила она.
Девон явно растерялся.
– Ну, – он неловко замялся, – если я когда-нибудь изменю тебе, то сделаю все, чтобы ты никогда об этом не узнала. Обещаю, что буду очень осторожен. Я умею держать язык за зубами.
Джоселин неожиданно разъярилась:
– Если ты когда-нибудь изменишь, я за себя не ручаюсь. И уж тогда ты точно будешь держать язык за зубами. Мертвые вообще отличаются редкой молчаливостью!
Девон, вскинув одну бровь, окинул ее выразительным взглядом:
– Разве мы не договорились, что это будет чисто формальный брак?