Выйти замуж за незнакомца
Шрифт:
Стэси сочла его рекомендации довольно ироничными, поскольку считала, что Мартина вряд ли сильно заботит, больна она или здорова.
И тем не менее за последнее время она физически окрепла, хотя морально чувствовала себя совершенно подавленной. Она часто заглядывала в гости к Аденам, и Беатрис уже начала писать ее портрет, который нравился Стэси, хотя она и считала, что он слишком ее приукрашивал.
Но она не могла видеть себя глазами Беатрис, для которой ее нежное лицо с большими, наполненными печалью глазами и немного грустной линией чувственного рта было исполнено тихой прелести.
С приближением Рождества Стэси
Миссис Элби с энтузиазмом присоединилась к праздничным приготовлениям, хотя в душе не одобряла поведение Мартина, осуждая его за то, что он пренебрегает женой. Мисс Фонтан считала любые праздники бесполезной тратой времени, а ко всем этим веткам остролиста, омелы и ели относилась как к мусору и беспорядку в доме. По ее словам, Фенелла имела обыкновение проводить Рождество вне дома, катаясь на лыжах в Австрии или Швейцарии или же отправляясь поближе к теплому солнцу — на Ривьеру. Поэтому в «Фонтанах» Рождество никогда особо и не праздновали — по крайней мере, утверждала мисс Фонтан, она не помнила такого с детства.
Стэси окончательно убедилась, что с мисс Фонтан все труднее находить общий язык; почти все вечера старая дева проводила у себя в комнате наверху, скорчившись у камина, который всегда разжигала сама, и при горящих свечах, которые она предпочитала электрическому свету. Она вставляла длинные свечи в вычурные канделябры, отбрасывающие на потолок замысловатые тени. Видимо, ей нравилось сидеть так все вечера напролет, и когда Стэси попыталась убедить ее, что не видит причины, почему та сидит в одиночестве, и что куда естественнее им вдвоем составить друг другу компанию, мисс Фонтан обернулась к ней с триумфальным блеском в глазах и торжествующе воскликнула:
— Ага! Значит, вам одиноко по вечерам? А вашему драгоценному супругу, похоже, на это наплевать!
Стэси прикусила губу и ничего не сказала. Она пожалела, что неосторожно попыталась расположить к себе мисс Фонтан, и решила оставить ее в покое, что бы ни случилось впредь.
За два дня до Рождества садовник принес в дом охапку остролиста, и Стэси с помощью Ханны, придерживавшей стремянку, принялась украшать висевшие на стене картины и портреты блестящими зелеными ветвями с ярко-красными ягодами. На кухне миссис Элби наблюдала, как пекутся сладкие пирожки и сливовые пудинги; кладовка ломилась от сезонных запасов провизии. Если вдруг приедет Мартин, думала Стэси, то обнаружит, что у нее все готово к его встрече. Она даже согласилась бы на общество Веры, доктора Картера и, возможно, кого-то еще из друзей Мартина, если он пригласит их. Поэтому она распорядилась проветрить комнаты для гостей и приготовить свежие постели.
Однако наступил канун Рождества, а телефон все не звонил. Принесли несколько плетеных корзиночек и поздравительных открыток, и Стэси расставила их на камине в библиотеке, где она поменяла обстановку. Впервые увидев библиотеку, она удивилась ее неприветливости и отсутствию комфорта.
Да, она начинала думать, что со временем сможет по-настоящему гордиться «Фонтанами», однако этот день настанет лишь тогда, когда здесь не будет мисс Фонтан и когда они с Мартином снова станут друзьями!
К вечеру, раздвинув портьеры, Стэси обнаружила, что на улице идет снег. Большие белые снежинки, кружась, бесшумно падали с неба. Ее сердце сжалось от тревоги, когда она подумала, что Мартин где-нибудь по дороге может угодить в снежный занос или с ним случится еще какая беда. Как он доберется до «Фонтанов», если заблудится и окажется в незнакомой местности за многие мили от ближайшего жилья и никто не сможет помочь ему?
Эти мысли настолько расстроили ее, что, когда миссис Элби пришла узнать, подавать ли обед, Стэси глянула на нее отсутствующими, полными тревоги глазами, и экономка настояла, чтобы Стэси выпила перед едой шерри.
— Да не беспокойтесь о своем муже, — уговаривала она Стэси своим спокойным, будничным голосом. — Он еще вполне способен сам о себе позаботиться. Ведь он же не писал вам, что не приедет, верно? И не звонил. Ну вот, значит, он едет сюда, это точно!
Такое здравое рассуждение несколько приободрило Стэси, и когда миссис Элби подала ей порцию жареного гуся в яблочном соусе, у нее неожиданно разыгрался аппетит. За гусем последовали пирожки с пряной начинкой — одно из коронных блюд миссис Элби, потом Стэси пила кофе, который подали ей в библиотеку. Она сидела там, напрягая слух в ожидании телефонного звонка или шелеста гравия подъездной дорожки под колесами машины.
Однако пробило уже десять вечера, за окнами продолжал мягко сыпать снег, а телефон по-прежнему молчал, и тишину белого, запорошенного снегом безмолвия не нарушало ничто, хотя бы отдаленно напоминающее звук приближающегося автомобиля.
Стэси принялась мерить шагами библиотеку. Ее понемногу охватила паника. Что могло произойти? Где Мартин? Почему он не написал? Почему не позвонил? Почему его так долго нет?
У крыльца тихо запели рождественские колядки, и Стэси велела миссис Элби дать ребятишкам мелочь. Когда миссис Элби вернулась в библиотеку, она увидела, что лицо хозяйки белее полотна, а глаза затуманены тревогой.
И вот, наконец в холле пронзительно зазвенел телефон. Стэси почти бегом бросилась к нему мимо миссис Элби; когда она подбежала к аппарату, у нее подкосились колени. Наконец-то! Сейчас сообщат о дорожной аварии — она почти в этом уверена. Мартин угодил в занос и теперь не в состоянии двигаться дальше, или, хуже того, его машину перевернуло, или...
— Алло! — с трудом сказала она в трубку.
— Веселого Рождества, Стэси! — приветствовал ее абсолютно спокойный и даже радостный голос Мартина. — Боюсь, немного поздновато звоню, но сегодня вечером был в гостях и вот подумал, что, может быть, ты еще не легла спать. Прости, если разбудил...