Чтение онлайн

на главную

Жанры

Выжить в мире, не имея оружия
Шрифт:

– И разве это плохо?– не понимала женщина. – Пусть и такая жизнь, но не на улице же!

– Сестра, очнись! Если бы не он, то и не пришлось бы нас с улицы подбирать! Я слышала, и видела, как он прикончил нашего отца и братьев! Этими жирными руками, которыми он ест, а потом ночью обнимает тебя! – кричала женщина, слезы стекали по щекам и размывали кровь и грязь.

– Я знаю это, -сказала спокойно Элина. – Все мы это знаем, – она обернулась на свою семью. – Отец хотел предать нашего господина, и он получил по заслугам.

– Это не так! – вновь закричала женщина.

– Ведите

её, -скомандовал Центурион и прижал к себе жену, пряча её от ветра и песка.

– Я слышала сама, что улики были подделаны! – кричала женщина. – Он заслуживает всего этого!

– Перестань! – крикнула мать сестер. – Перестань унижаться! Прими наказание с достоинством, как и твой отец. – Женщина заплакала в засаленный платок, средняя дочь и Цинати приобняли её и пытались успокоить.

Смутьянку вывели на середину двора, и приковали цепями к столбу. Её отпустили, но она продолжала вырываться и кричать. Пятеро мужчин вышли и встали напротив неё на расстоянии пятнадцати шагов, взвели курки, прицелились и на взмах командира опустошили магазин. Джорджианна и Софи зажмурились и закрыли ладонями глаза. Цинати отвернулась к дому. Безутешная мать сильнее начала рыдать и упала на колени. Средняя дочь и Цинати приобняли старушку и пытались её успокоить. Двое сыновей: Центурион IV и Уильям равнодушно смотрели на повисшую на цепях женщину, думая, о том, что будет на обед.

Когда первая казнь была окончена, перешли к казни прислуги, которая помогала в побеге и участвовала в сливе информации. Людей выводили по одному, так же приковывали к столбу и по команде командира стреляли. За этим наблюдали слуги, в обязательном порядке. Это должно было стать напоминанием им кому они служат и какое наказание следует за предательство.

Когда казнь была окончена, ветер стал сильнее сильнее, порывами снося людей, начинал накрапывать дождь. Люди на перегонки с друг другом бежали в дом, желая быстрее скрыться от дождя.

Леонард наблюдал за всем из окна кабинета. Он вышел через смежную комнату на улицу, он так давно не видел дождь.

***

Тела сложили в коробки, погрузили на грузовик и увезли в направлении Химического района.

Остаток дня прошёл в полной тишине. Молчало семейство, любовницы не пели, слуги даже не шептались. Все находились под впечатлением от утра. Старушка-мать лежала в своей комнате под присмотром врача, которого вызвали ранее. Ей принесли немного еды, но аппетит у неё так и не появился.

Софи и Джорджианна так же не если, а лишь ковырялись в тарелке.

Цинати старалась вести себя обычно, она ела мало, стараясь как-то растормошить шокированных сестер.

Элина, замкнулась, Центурион держал её за руку и не открывал взгляда, боясь, что она распадется на части или испарится. Периодически он целовал её ладонь, как она любит, а она отвечала изнеможённой улыбкой и вновь отворачивалась от мужа, погружаясь в мысли. Одни только сыновья чувствовали себя прекрасно и уплетали тарелку за тарелкой, слуги только и успевали уносить тарелки и приносить новые блюда.

Главный гость поместья не присутствовал за столом. О нём особо никто и не думал и не вспоминал.

***

Ночью поднялся шторм. Если бы были деревья, то от сильных порывов ветра их клонило бы к земле. Но их не было, поэтому вместо деревьев клонились к земле старые дома. Кирпичи и куски стен сдувало ветром, и какой-нибудь случайный прохожий мог глупо и болезненно умереть. Но таковых не было. За годы бурь, люди научились искать укромные места, чтобы ни песчинка не попадала туда.

Заводы остановились ещё днем, рабочих распустили во избежание потерь и так дефицитных кадров, на рабочем месте остались единицы. Днём перешерстили низшие звенья рабочих на заводах. Глупцы, думали, что их пронесло, остались в ночь на заводах уничтожить улики. Особенно они радовались буре, они могли спокойно жечь документы и не быть замеченными. Так думали они.

Так думал ещё кое-кто.

В эту ночь за каждым, кто жёг улики, пришла Тень. Пришла Кара Земная.

Каждый должен знать цену предательства.

***

Ночь была тихой в поместье, а вот утро нет. Всех разбудил крик личной служанки сыновей. Когда жильцы и слуги сбежались обнаружили девушку лежащую в дверях без сознания. А подняв головы и увидели два трупа. Элина упала на колени и навзрыд заплакала. Цинати постаралась поскорее увести младших сестер, им хватило и вчерашнего. Центурион, когда увидел тела сыновей, то присоединился к жене, пухлые ноги впервые за долгое время не выдержали нагрузки. Леонард последним прибыл к месту происшествия и был самым трезвомыслящим.

– Увидите Господина и госпожу, – скомандовал слугам, но те стояли как вкопанные, – быстро! – прикрикнув, слуги очнулись и принялись за дело. – Госпоже Аделаиде ни слова! – сказал он оставшимся людям, – и передайте остальным, кто её хоть слово скажет, тому отрежут язык. Все меня услышали?!

Присутствующие быстро закивали.

– Отлично. Четверо самых сильных мужчин позовите и трех самых стойких служанок, чтобы оттащили тела и прибрались.

Ещё двое убежали выполнять поручение.

– И оттащите её в комнату, – скомандовал оставшимся, – а то лежит тут как третья, – про труп он решил умолчать. Девушку оттащили две горничных в комнату и пообещали позаботиться.

Остальных Леонард прогнал и вошёл в комнату, предусмотрительно прикрыв дверь, чтобы скрыть "сцену".

Мужчина решил осмотреться в комнате. Двое. Младший лежал на полу на животе, лицом в пол, старший на спине на кровати с раскинутыми руками и перерезанным горлом. Мужчина удивился, что из-за всего лишнего веса оное имелось. Он поднял взгляд выше, над головой лежали ножны. Без кинжала. Отошёл от кровати и подошёл к столику, где стояла открытая бутылка старого вина, тарелка с закусками и три флюта стояли на столе.

"А где третий или третья?" – стал осматривать кровавые следы. И нашёл один. Он вёл под кровать. Подняв покрывало, обнаружил одну, уже знакомую особу. Она лежала на спине, видимо прячась, от чего-то или кого-то. В руке сжимала кинжал, "Всё-таки кого-то", – подумал Леонард. Он попытался дотянуться до неё, растолкать, но она лежала словно не живая. Вытащив за лодыжку из-под кровати он в этом убедился. На ней особых ран не было, только царапины и синяки, приподнял голову. Затылочные кости сильно продавились.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Подпольная империя

Ромов Дмитрий
4. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Подпольная империя

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V