Выживатель
Шрифт:
– А если подробней?
– Мы сутки будем на аэродроме Амелиа-Айленд, там все доведу подробно, но если кратко – надо высадиться на крыше здания, спуститься, зачистить и дать возможность этим, – он опять кивнул на своих спутников, – сделать там все, что они собираются сделать. – Потом уйти.
Он выжидательно смотрел на меня. Ну да, группа у меня не слишком сыгранная пока, это с одной стороны. С другой – она укомплектована вполне тренированными людьми, а их сейчас дефицит. Войти в здание, укрепиться… лично для меня ничего нового и непонятного нет. Экипированы мы хорошо, люди здоровы, сейчас удачно выступили, и боевой дух, так сказать, окреп. Да нормально, работа как работа.
– Боекомплект пополнить. – Я сжал кулак и откинул большой
– Это все не проблема, пополнитесь на аэродроме. Химию использовать придется минимально, потому что не очень понятно, где и как им придется копаться, так что заражение местности нам ни к чему.
Химия – это для нас новое. Газ не слезоточивый, а вполне даже отравляющий, именуемый VX. Действие конвенций закончилось, а психов отравляющие вещества убивают. А VX и вовсе убивает все. Но их применять все же не любят. Тут и необходимость постоянно носить защитный комплект MOPP, и тот факт, что несмотря на все знания, люди потом боятся заходить туда, где вещество применялось, и даже притрагиваться к предметам, потому что VX заражает надолго, а для того, чтобы отравиться насмерть, нужно всего капельку.
К тому же все эти яды вещь такая… с ними всякое может случиться. Психи на симптомы отравления реагируют слабо, они их не пугают, поэтому лезут в драку, пока не свалятся, и даже при самой высокой концентрации отравы смерть все равно не мгновенна, так что разное случалось – и противогазы сдергивали, и защитные комплекты рвались. А был случай, когда погибли те, кого пытались спасти – неправильно прикинули, куда отраву понесет.
– Ладно, понял, я пока с гражданскими поговорю.
Вообще гражданские уже поглядывали в иллюминаторы и на меня заодно – точно ждали разъяснений. Сориентировались.
– Денис, куда летим-то? – первым заговорил Василий. – Первый верт на юг улетел, а мы на север.
– Я пока для всех на английском, а потом для тебя на русском, хорошо?
– Не вопрос, – развел он руками.
– Так, люди. – Я изобразил доброжелательную улыбку. – Мы вас спасли в некоторой степени случайно, просто летели мимо и заметили. У нас было другое задание. Поэтому сейчас нас закинут туда, куда и везли, а вас оттуда обратным рейсом отвезут на Бока-Чику, то есть туда, куда увезли остальных. Надеюсь, вы не в претензии?
Оказались не в претензии. А чего им в претензии быть, они вон уже сколько в отеле прятались, так что лишний день ничего не меняет. Тем более в полной безопасности. Ну и ладно.
Амелиа – типичный флоридский барьерный остров, место для жизни пенсионеров и отдыха тех, кто до пенсии еще не дотянул. Был таким, если точнее. Сейчас его обитаемая часть ужалась до размеров аэродрома, обнесенного колючей проволокой во много рядов. Одна из сторон аэродрома заставлена мобильными жилыми модулями – чем-то вроде вагончиков-бытовок в размер стандартного контейнера, каждая из которых разделена на две тесноватых спаленки, между которыми хватило места на один биотуалет. Но жить в таких можно, в подобных живут в Ираке, например.
На северном краю аэродрома я увидел два ряда ангаров, возле них в рядок стояло с полтора десятка небольших частных самолетов. Возле них были люди, так что подозреваю, самолеты решили пустить в дело. Оно и правильно, за разведчика и «Сессна» может летать, она и топлива жрет мало, и летает далеко, и ресурс ее не так ценен, как у нашего, например, вертолета.
Противоположную сторону делили несколько вертолетов в военной и гражданской раскраске, с десяток «Хамви» и несколько военных грузовиков. Я видел, как тень «Чинука» пересекла серую бетонную поверхность взлетной полосы, а затем она стала уменьшаться, по мере того как наша машина опускалась все ниже и ниже. Затем вертолет коснулся земли, двигатели неторопливо умолкли, а задняя рампа опустилась, выпуская нас наружу, а жару оттуда – внутрь.
Все засуетились, поднимаясь, надевая рюкзаки и подхватывая с пола сумки, а потом потянулись к выходу.
– Давайте все за мной, – сказал Эббот, который явно здесь был не в первый раз.
За ним так за ним, куда же нам еще.
Над раскаленным асфальтом колыхалось марево, в небе не было ни единого облака. Но духота была тяжкой – Флорида, все же, смесь зноя и болот. Случись выбирать место жительства – только из-за климата и обилия москитов сюда бы не поехал.
Место выглядело обжитым. Этот остров был захвачен одним из первых, когда «войско Бреммера» взялось за спасательные операции на материке. Слишком уж удачно расположен его аэропорт – идеальное место для дозаправки вертолетов. Захватили, огородились, поставили небольшой гарнизон и заселили сюда группу технарей, меняя людей время от времени. Сам остров не зачищали, а если точнее, то не делали этого целенаправленно и в приказном порядке, потому что в планах командования он сколько-нибудь значимой роли не играл. Правда, сами бойцы, несущие здесь службу, потихоньку его все же чистили, подозреваю даже, что со скуки. И в окрестностях аэропорта психов уже достаточно давно не видели. Но «Хамви» с пулеметом на турели все же неторопливо объезжал периметр на случай всяких неожиданностей, да и в сложенных из бласт-барьеров «Хеско» бункерах караульную службу тоже несли.
У бытовок нас встретил молодой парень в камуфляже, который пожал руку Эбботу, поприветствовал нас всех разом, после чего взялся распределять по бытовкам, по четыре человека на каждую. Свободных оказалось много, здесь постоянно кто-то останавливался транзитом, так что жилья завезли с большим запасом.
Я, к удивлению своему, оказался в одной комнате с Марио. Так как-то само по себе вышло. Наш «квартирмейстер», запуская нас внутрь, сказал:
– Окна не закрывайте. От москитов есть сетки, а кондиционеры не работают, у нас все питание от генераторов, на все не хватает.
Сказал – и ушел, оставив нас наедине. Я сел, огляделся, затем обратил внимание на то, что у Марио с собой не было ничего, кроме маленькой сумки, в которой нашлись только туалетные принадлежности из тех, что вместе с мылом и прочим кладут в номера, халат с эмблемой отеля и такие же полотенца.
– Тебе что-нибудь нужно? Одежда? – спросил я, с сомнением сравнивая свой размер с тем, какой потребен ему.
– Нет, не думаю, – улыбнулся он. – Дальше можно будет чем-то разжиться? Уже там, куда нас привезут?
Одежду выжившим давали из каких-то запасов бесплатно, так что я сказал, что можно.
– Тогда нормально. Тогда все нормально. – Он уселся на кровать, затем откинулся назад. – Боже мой, какое блаженство! Это не на полу спать, на куче скатертей!
– Отдыхай, мне надо по делам, – сказал я.
Затолкал ногой под койку сумку и рюкзак, подхватил автомат и вышел на улицу искать Эббота, который приказал его найти сразу после того, как заселюсь.
Эббота нашел в большой штабной палатке с поднятыми и скатанными в рулоны боковыми стенками, так что теперь она скорее напоминала навес, чем палатку. Под ней разместились ряды зеленых раскладных столов и обычных садовых пластиковых стульев. В торце виднелась доска на ножках. Вместе с Эбботом за столом сидели «серые», избавившиеся теперь от своего черного «гира» [4] и выглядевшие уже не столь воинственно. Один из них был лысоват, несмотря на совсем не преклонные года, и заодно отрастил себе небольшую круглую бородку. Второй был стрижен под «ежик», худ, жилист, с немного плоским и сонным лицом. Но выглядели оба серьезными бойцами, это сразу чувствуешь.
4
Gear – экипировка (англ.).