Взгляд с обочины 1. Митрим
Шрифт:
Тьелперинкваро уже успел дойти до ручья, свернул вдоль него, между руслом и обрывом, но через пару десятков шагов остановился, глядя то на рыхлую стену, то на ручей внизу. Ристэ стоял рядом, видимо, выбирая момент для следующего вопроса. Наверное, лорд тоже так решил, потому что обернулся к нему и сказал:
– Извини, мне нужно кое-что проверить.
– Да, конечно. – Ристэ не стал возражать. Коротко поклонился и пошёл к лагерю, то и дело оглядываясь. Ему явно было интересно, что такое там выискивает сын Куруфинвэ, но спросить лорда
Тинто проводил его завистливым взглядом, подошёл ближе к лорду, но спрашивать тоже ничего не стал. Какой смысл? Всё равно ничего не поймёт. Нашёл подходящий валун и уселся за ним, спрятавшись от ветра.
Тьелперинкваро, явно довольный, что его перестали отвлекать, постоял ещё некоторое время, разглядывая угрожающий осыпью склон, в нескольких местах замерил шагами расстояние до ручья, делая пометки в блокноте. Перепрыгнул через ручей, прошёлся с той стороны, скрывшись ненадолго за тёмными валунами на другом берегу.
А когда показался из-за них ниже по течению, то остановился, глядя в пространство.
Тьелпэ успел уже выяснить всё, что хотел, разглядывал ручей, выбирая, где удобней перебраться по камням обратно, когда отвлёкся на осанвэ отца.
(о) Питьо очнулся, - без предисловий начал тот.
– Целители говорят, он поправится.
(о) Отлично.
(о) Да. У вас всё в порядке? Больше никаких аварий?
(о) Да, всё в порядке.
Опять поругались с Рингвайрэ. Ничего нового.
(о) Моё присутствие нужно?
Тьелпэ немного задумался. С отцом, конечно, работать приятней. Он не отдаёт глупых указаний. Но на нём висит стройка. А Рингвайрэ, глядишь, исправится – с новыми картами.
(о) Нет. Всё по плану. Готовим восьмой участок. На втором медь есть. И Вельвелоссэ бериллы нашёл, но я не спросил ещё, где и много ли там.
(о) Хм. Бериллы? Уточни у него, пожалуйста.
(о) Уточню.
(о) Как узнаешь, расскажи мне. Если ещё что-то найдёте - тоже.
(о) Конечно. … Скажи, у нас есть книги по геологии? Самые общие.
(о) Справочники по материалам есть. Но не общие. Зачем тебе?
(о) Для Тинтаэле.
(о) Я не брал учебники для начинающих.
(о) Может, есть не совсем узкоспециальные? Или специальные – про такой гранит, как здесь. И какие минералы с ним вместе обычно встречаются.
(о) Я посмотрю.
Куруфинвэ оборвал связь, и Тьелпэ моргнул от мокрого и холодного ветра в глаза, возвращаясь в реальность. На другой стороны ручья маячил Тинтаэле, ёрзая немного на камне, как будто от холода.
Тьелпэ перебрался через ручей и подошёл, убирая блокнот. Кивнул живо вскочившему Тинто:
– Извини. Я уже всё. Пойдём ужинать.
– А что там в лагере? – спросил Тинтаэле, когда они уже вышли на тропинку.
– Всё хорошо. Питьяфинвэ пришёл в себя.
– Здорово, - радостно улыбнулся Тинтаэле.
***
У костров Тьелпэ сразу приметил, где сидит Вельвелоссэ, и, взяв свою порцию, направился туда, удивив Тинто.
Рядом с Вельвелоссэ смеялись о чём-то две женщины: Линталле, отвечавшая за устройство лагеря при карьерах, и Хелькасурэ – из старших мастеров. Её ещё Тьелпэ ставил сперва на второй участок, а потом она вроде бы занималась разведкой четвёртого, но больше ничем не запомнилась. Может, и хорошо: значит, и ошибок не наделала.
Все трое уже доели ужин и теперь потягивали чай. Линталле что-то рассказывала - весёлое, судя по реакции слушателей.
Подошедших они заметили, только когда Тьелпэ поздоровался, остановившись рядом с Вельвелоссэ, и спросил:
– Не помешаем?
– Лорд Тьелперинкваро?
– Вельвелоссэ удивлённо поднял голову.
– Нет, садись, конечно.
– Тут же подвинулся, освобождая место.
Линталле прервала рассказ, тоже немного удивлённо глядя на лорда, и улыбнулась Тинтаэле.
– Спасибо.
– Тьелпэ сел, поставил миску на колено, но вместо того, чтобы начать есть, обратился опять к Вельвелоссэ.
– Спасибо за образцы для Тинтаэле. Ты не против, если он оставит их у себя на несколько дней?
– Да нет, я же ему сказал, пусть пользуется, сколько нужно.
Тинтаэле кивнул из-за плеча лорда:
– Спасибо.
– Отлично, спасибо. – Тьелпэ продолжил: - И я хотел спросить, на каких участках ты нашёл гранат и турмалин.
– Турмалин - на втором участке. А гранат, - улыбнулся, - так и вообще в ручье. Там по берегу таких много валяется.
– На втором?
– удивился Тьелпэ.
– А где именно? Я там только халькопирит видел.
– Халькопирит?
– Теперь Вельвелоссэ задумчиво нахмурился.
– Я там слышал медь вроде, но как-то очень неясно. Глубже надо копать, наверное. А турмалин был в одной из тех полостей, которые ты тогда нашёл.
– В мелких по сколу?
– Да.
– Кивнул.
– Ясно, спасибо. А гранат в этом ручье?
– кивнул в сторону питьевого.
– Да. А зачем тебе камни? Кажется, там что-то ещё из кварцевых есть, но я пока не искал специально.
– Посмотри, пожалуйста, - Тьелпэ кивнул, - отец спрашивал. Если ещё какие-то драгоценные или полудрагоценные попадутся, тоже лучше обратить внимание.
– Это он добавил уже для всех. А потом снова повернулся к нему: - Да, я у тебя ещё зелёный шпат какой-то видел. Это что, кстати?
– Я сам не понял. Надо посмотреть в списках лорда Феанаро, может, его уже описывали раньше.
Задумчиво жевавшая Хелькасурэ вдруг подала голос:
– Я точно слышала что-то из корундов. На четвёртом участке, который не стали разрабатывать.
Эта новость была поинтереснее. Но больше ничего Хелькасурэ добавить не смогла, она просто услышала мелодию, внимательнее изучать не стала. Кого сейчас интересуют украшения? Тьелпэ кивнул, запоминая.
– А что там, на восьмом участке?
– спросил Вельвелоссэ.