Я буду смеяться последним
Шрифт:
Не заботясь больше о собственной безопасности, я, как сумасшедший, пробежал по всему ранчо, зажигая свет и во весь голос зовя Гленду.
Ответа не было!
Глава 8
Яркие лучи утреннего солнца проникли сквозь шторы. В кухне заурчал включившийся холодильник. Я вздрогнул и посмотрел на часы. Было 5.45. Меня переполняло отчаяние. Я понял, что прибыл слишком поздно, чтобы спасти Гленду. Теперь я был уверен, что Бенни убил ее и где-то зарыл труп. Это произошло в то время, когда я находился вместе с Гарри в моей квартире.
Я вышел из дома и осмотрелся. Где? В сарае? Войдя туда, я замер на месте. Фургон! Он стоял посередине сарая. Я подошел и заглянул внутрь. Униформа охранников лежала на переднем сиденье. Я глянул на часы. Через час или немногим меньше эти два человека начнут действовать и будут представлять определенную опасность. Если, как и договорено, они погонят фургон в банк, то что они предпримут, когда обнаружат, что не могут попасть вовнутрь? А если их заметит охрана? Ведь это автоматически означает, что будет подан сигнал тревоги.
Мой мозг лихорадочно заработал. Испортить двигатель? Нет, вначале нужно найти могилу Гленды. Я осмотрел все в сарае, но определенно она была похоронена не здесь. И в тот момент, когда я направлялся к двери, чтобы покинуть сарай, я услышал шум двигателя подъезжающей машины. Я осторожно выглянул наружу. Рядом с моей машиной стоял потрепанный «крайслер». Из него вышли двое мужчин, которые должны были сыграть роль охранников. Они замерли, увидев меня. Я приветствовал их небрежным жестом руки. Они видели меня в компании с Гарри, и я надеялся, что эти люди примут меня за полноправного члена банды. Более высокий с подозрением смотрел на меня.
– Все идет нормально?
Я облегченно перевел дух. Определенно они думали, что я работаю на Клауса.
– Операция на время отменяется, – заявил я, держа палец на спусковом крючке пистолета. – Босс приказал мне приехать сюда и предупредить вас. Она переносится на неделю.
Они переглянулись.
– Вы хотите сказать, что фургон будет находиться здесь еще неделю? А деньги? – агрессивно спросил меньший.
– Но ведь вам уже заплатили. Через неделю босс поговорит с вами.
Они переглянулись, потом низенький, улыбаясь, сказал:
– Прекрасно. Скажите боссу, что мы всегда в его распоряжении.
– Я передам ему это.
Усевшись в машину, парочка укатила.
Целый час я провел, осматривая всю территорию, прилегающую к ранчо. Нигде не было видно свежей земли. Усталый и обескураженный, я вернулся в гостиную. Было семь утра. Я рухнул в кресло, находясь в состоянии, близком к отчаянию. Неужели она мертва? Итак, я остался один. Бегство вместе с Глендой было бы волнующим приключением, но перспектива бежать одному не вызывала у меня энтузиазма. Стараясь не думать о Гленде, я проанализировал ситуацию, в которой оказался.
Клаус и трое его сообщников заперты в бункере с сейфами. У них не было ни единого шанса выбраться оттуда. Но у меня тоже положение еще то. Как только на сцену выйдет полиция, копы сразу поймут, что проникнуть туда они
Но вдруг мне все это стало безразлично. Без Гленды я не хотел пребывать в состоянии постоянного страха. Билл! Как я смогу ему все объяснить? А Менсон? Ведь нужно сообщить ему, что в его самом надежном банке в мире в настоящий момент хозяйничают гангстеры. Но все же в первую очередь я должен поговорить с Браннингамом. В страхе забыв, что еще нет даже восьми утра, я набрал его домашний номер. Через некоторое время сонный голос недовольно осведомился:
– Кто это?
Я много раз встречался с женой Браннингама на коктейлях. Высокая, худая, старавшаяся не показывать своего возраста женщина лет пятидесяти, она страшно заботилась о своем здоровье. Именно она ответила на мой телефонный звонок.
– Извините меня, миссис Браннингам. Это Ларри Лукас.
– Ларри Лукас? Не ожидала. Вот уже месяц как я вас не видела. Как поживаете? Надеюсь, у вас все в порядке? Хотела бы я, чтобы у меня было все в порядке.
Когда Мэри Браннингам начинала говорить, ее очень трудно было остановить.
– Противный мальчишка, вы меня разбудили! Позвольте сказать одну вещь: уже месяц, как я так хорошо не спала. У меня болят руки. Фаррел храпит, и я целыми днями не могу сомкнуть глаз. Я проконсультировалась на этот счет у доктора Шульца, но он, представьте себе, заявил, что я в прекрасной форме. Ну и врач! Я с трудом таскаю ноги! Что вы на это скажете, Ларри? Вчера я против воли приняла три таблетки снотворного! И знаете, что произошло? Я даже не сомкнула глаз! Они не произвели на меня ни малейшего действия! Я ужасно страдала… Боже мой! За что такие страдания! Вы верите в Бога, Ларри? Думаю, да. Так вот, я обратилась к Богу и тут же уснула. В первый раз за последние месяцы я спала так крепко, и ваш звонок меня разбудил.
– Миссис Браннингам, – как можно более вежливо сказал я, стараясь не закричать на нее, – прошу извинения, что разбудил вас, но мне крайне необходимо поговорить с мистером Браннингамом. У меня очень важное дело.
– Вы хотите поговорить с Фаррелом?
– Да, – по моему лицу стекали крупные капли пота.
– Это в самом деле так серьезно?
– Серьезнее некуда, миссис Браннингам. Мне нужно срочно с ним связаться.
– Но ведь сегодня воскресенье, Ларри, отнюдь не понедельник. А ведь в понедельник у меня назначена встреча с парикмахером. В девять утра. Я так занята…
– Сегодня воскресенье.
– Зачем вы повышаете тон, Ларри? У меня и так нервы на пределе. Что может произойти серьезного в банке? Тем более, что по воскресеньям он закрыт! По крайней мере, я так думаю.
Я с трудом сдерживался.
– Мне нужно срочно переговорить с мистером Браннингамом. Не скажете ли вы, где я могу его найти?
– Он уехал играть в гольф. Вы что, не знаете, что по воскресеньям Фаррел играет в гольф? Или, по крайней мере, он говорит мне, что играет в гольф. – В ее голосе начали проскальзывать обиженные нотки. – Он никогда не говорит со мной о делах. Знаете, временами он ведет себя, как и все мужчины после двадцати пяти лет супружеской жизни…