Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Этот жест мне нравится, — холодно заметил я.

— Я думаю, что он был уместен. — Тон ее голоса совпадал с моим.

— Ты имеешь в виду последний?

— Интересно получилось с Биллингзом. Он убит, и ты сюда пришел. Не полиция, а ты. Почему?

— Когда-то Биллингз сдал меня за десять штук, — сказал я. — И похоже, что он сделал это еще раз. И мне интересно найти всех действующих лиц этого спектакля.

— Думаешь, я могу быть одним из них?

— Не знаю... но, крошка... В общем, скоро я это узнаю.

— Мне его

не жалко, — сказала она. — Мне, собственно, все равно, жив ли он, мертв ли. Отчасти я, может, этому и рада, а в общем, мне все равно. При чем здесь ты, мне тоже никакого дела нет. Ну, это все?

Я ухмыльнулся, выпрямил спину и облокотился на стол.

— Нет, крошка, — сказал я. — Еще кое-что. Тебе уже, наверное, не раз говорили, что ты — интересная девочка. Так что мы с тобой не соскучимся.

До этого она по-настоящему не улыбалась. Теперь я заметил, что у нее влажный рот и белые зубы. Что-то с ней все-таки случилось. Я вдруг заметил, что у нее карие глаза и каштановые волосы. Она была крупной женщиной. Ниже меня, но все равно крупная. Она подняла голову, посмотрела мне в глаза и сказала:

— Нет. Это что-то новое. Так меня еще никто не называл.

— Как “так”?

— Просто интересной.

— Приношу извинения.

— Я не принимаю извинений здесь, мистер Райен. — Она посмотрела на часы и снова улыбнулась мне. — Уже почти полдень. Придется вам принести свои извинения за ленчем.

— А ты вновь становишься сообразительной, крошка.

Она вопросительно улыбнулась, но затем поняла, в чем дело, и свободно рассмеялась:

— Действительно, мистер Райен, есть основания, по которым мне хотелось бы еще некоторое время побыть с вами. Понимаете, у меня много знакомых мужчин, но мне ни разу не доводилось перекусывать с гангстером. Ну, мы идем?

Я повел ее к Пэту Шейну. Мы ели в самом дальнем углу, вдали от людских глаз и сигаретного дыма. К тому времени как бифштексы были съедены, мало что осталось в истории жизни Кармен Смит, чего бы я еще не знал. Наконец, она испытующе посмотрела на меня и положила свою ладонь на мою руку.

— Райен, как ты думаешь, тебе удастся узнать, кто убил Биллингза?

Я перевернул кисть руки и взял ее ладонь в свою.

— Я обязательно их найду.

— А это... опасно?

Я не мог удержаться от смеха:

— Да уж точнее не скажешь. Пара парней уже убиты.

— Пара?

— Ну вот, например, был такой Хуан Гонзалес. Слышала о нем?

— Нет... имя знакомое.

И тут одна мысль пришла мне в голову.

— Послушай, Кармен, когда ты виделась с Биллингзом, ты не замечала, что он чем-то напуган?

— В последний раз он... скажем так, нервничал. Очень плохо играл.

— А велики ли были ставки?

— Совсем несерьезные. Мы еще над ним подтрунивали. Но он ничего не говорил.

— Скажи-ка... упоминал ли он когда-нибудь при тебе имя Лодо?

— Лодо? — Она помолчала, потом покачала головой. — Нет. Он — нет.

Но я где-то его слышала. Кто он?

— Не знаю... пока. Но скоро узнаю.

Теперь она заключила мою ладонь в обе свои руки:

— Только, пожалуйста, осторожнее, Райен.

— Хорошо, киска, а почему?

— А вдруг мне еще разок захочется пообедать с известным бандитом? — Она с улыбкой отняла руки, посмотрела на часы и вытащила блокнотик. — Пора идти. Мне еще нужно кое-куда забежать.

— Иди. Встретимся внизу.

Двое моих знакомых, Эдди Мэк и Фэтс Сибул, говорили о чем-то с Пэтом и видели, как я спускаюсь. Фэтс заметил:

— Неплохая у тебя сегодня компания.

— Потрясающая. Что скажешь, Фэтс?

— Мы ее проверили. С ней все в порядке. Хотя в карты режется, как сам черт.

— Это я и сам выяснил.

— Где ты ее подцепил? — поинтересовался Эдди Мэк.

— Добывая сведения про Биллингза.

— А-а, про этого, — он фыркнул, — его-то никто не станет оплакивать. — Он замолчал и, нахмурившись, взглянул на меня. — А ты что, его знал?

— Эх, приятель, я мечтал его убить. Но не удалось.

Он нервно оглянулся и облизал губы.

— Райен, скажи... как ты думаешь, кто мог его прикончить?

— Думаю, что парень по имени Лодо. Слыхал когда-нибудь?

На этот раз целая гамма чувств отразилась на лице Пэта.

— Ну что, Пэт? — спросил я.

Он жестом попросил говорить потише.

— Это стремное имя, парень.

— Ты его знаешь?

— И знать не хочу. Пару дней тому назад сюда приходили два перепуганных парня, и один из них звонил из дальнего автомата, когда я сидел в конторе. Он-то меня не заметил, но я все слышал. Он говорил, что видел здесь каких-то парней и что заходил Лодо. Было ясно, что он узнал об этом случайно, и он сказал, что сам смывается.

— И все?

— С меня достаточно. Я хочу, чтобы здесь все было тихо. Хватит с меня, насмотрелся на стрельбу и трупы.

— Ну-ну, Пэтси, не расстраивайся.

— Смотри, Райен, если уж ты решил этим заняться, то уж, прошу тебя, подальше от этого места.

Я, улыбнувшись, обещал.

За их спинами мне навстречу шла Кармен, и заметно было, что все на нее смотрят.

— Добрый день, Фэтс... Эдди. Вы знакомы с Райеном?

— Встречались, — сказал Фэтс. Я кивнул им на прощанье и вышел вместе с ней. Мы взяли такси.

— Похоже, что Фэтс и Эдди меня одобрили. Ты удовлетворен?

— Совершенно не удовлетворен, крошка.

Она улыбнулась мне в ответ. Неожиданно она обняла меня за шею, и я ощутил на своих губах влажный огонь ее рта. Это было потрясающе, но слишком быстро кончилось.

— Я ведь никогда не целовалась с гангстером, — объяснила она и тронула мои губы пальцем. — Ну а теперь удовлетворен?

— Нет, — сказал я, усмехнувшись.

— Ты холодный: огромный, страшный и холодный.

— Киска, вице-президенты так не разговаривают.

Поделиться:
Популярные книги

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Не грози Дубровскому! Том 11

Панарин Антон
11. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том 11

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала