Я граф. Книга XII
Шрифт:
Нахимов приподнял бровь.
— Вот как? Тогда в ближайшее время нам надо встретиться и обсудить все детали, — сказал Петр Борисович. — Эх, как же так получилось? Прости, что втянули тебя в такие неприятности…
— Ничего, я парень привыкший, — улыбнулся я.
— Ха, да, наслышан о твоих неприятностях! — но тут он что-то вспомнил и хлопнул себя по лбу. — О, точно! А у меня для тебя есть кое-что.
Нахимов наклонился к тумбочке и достал оттуда небольшую сумку и кинул мне в руки.
— Держи.
Я заглянул внутрь.
—
— Это яйцо монстра, — спокойно ответил он. — Небольшая благодарность за то, что помог мне спасти дочь и Виолетту. Мне оно все равно без надобности.
— Но… Кто или что из него вылупится? — удивился я. Лора не могла ничего сказать по этому поводу, так как такое она тоже видела впервые. Она лишь выдала общие данные.
— А я откуда знаю? — развел Нахимов руками. — Но если это метеоритное, а оно точно метеоритное, то из него вылупится нечто сильное. Другого не дано. Да и к тому же, раз ты коллекционируешь питомцев, то лишний зверек тебе не помешает.
Так-то оно так. Но это больше походило на кота в мешке, только чтобы избавиться от него. Согласен, яйца монстров очень дорого ценились, так как из них могли вылупиться достаточно сильные твари, но…
— Оставляй! — перебила меня Лора. — Ты чего, еще и ломаешься?
— Да и к тому же, — продолжил адмирал. — Не забывай, первого, кого увидело существо после рождения, оно будет считать его своим родителем. Так будет проще привязать его к себе.
— А где вы его нашли? — прищурился я. — Уж не в том ли замке?
— Ага, как раз в том! — расплылся в улыбке Нахимов. — Как-то само получилось. Понимаешь, о чем я?
— Ага.
У самого же в голове начали появляться разные мысли по этому поводу. Если это яйцо дракона? Это же яйцо дракона! ДРАКОНА! ЭТО ЖЕ ПРОСТО ОХРЕНЕННО!
— Благодарю за такой подго… подарок!
Мы пожали друг другу руки, распрощались, и я, взяв на руки Кицуню, оставил адмирала наедине с обедом.
А вот дальше пришлось обращаться за помощью к медсестрам. Милые японки в медицинских чепчиках смотрели на меня с завороженным видом. Все же я был на пару голов выше их парней и на порядок шире. А может, и шарм Лисенка сработал, на которого все пялились без стеснения.
Кто-то из них вызвал помощника во дворце, кстати, тоже миниатюрную японку, и она проводила меня через бесконечные залы и выставочные комнаты туда, где мои друзья обедали с императрицей. По пути я поинтересовался у служанки, как ее зовут, и мне ответили, что Ее Величество зовут Сёкен.
Девушка оставила меня у входа и исчезла.
— Чего вы за дверью стоите, Михаил, проходите! — послышался легкий голос по ту сторону.
Я не стал задерживаться и зашел.
Комната была меньше, чем зал Императора, но тут было гораздо больше окон, что делало пространство шире. Также я заметил традиционные японские фонарики, подвешенные к потолку. В центре располагался длинный низкий стол, за которым надо было сидеть на коленях.
Мои ребята все в сборе. Даже те, кто навещал Свету и Виолетту, тоже были тут и махали мне рукой.
А во главе стола сидела сама императрица Сёкен. Миниатюрная, как и все японки, женщина с кукольным лицом и большими для японок глазами. Одета она была в обычную облегающую кофту, которая выигрышно подчеркивала ее фигуру. Даже издалека я понял, что она не просто помогает своему супругу в руководстве страной, но и любит поупражняться физическими упражнениями.
А вот рядом я увидел недовольную принцессу Мики. Как только наши взгляды пересеклись, она надменно фыркнула и отвернула взгляд.
— Ля, какая гордая мадама, — язвительно сказала Лора, появляясь рядом со мной. — Ну и не очень то и надо. Верно?
— Ага, — согласился я. — Подумаешь, случайно за попу ухватил.
— Вот-вот! — Лора кивнула. — А кстати, меня ты не особо хватаешь, а ведь ее уже можно ощутить.
— Приму к сведению, — ответил я и обратился уже к императрице. — Добрый день, Ваше Величество, госпожа Сёкен. Спасибо, что позаботились о моих друзьях и пригласили нас разделить с вами обед.
— Ого, — удивилась женщина и лукаво посмотрела на Машу. — А он у тебя очень вежливый!
— Благодарю, — улыбнулась Маша и отвесила поклон Императрице.
— Проходи, Михаил Кузнецов, садись, ешь, пей. Наши повара сегодня на славу постарались, чтобы угодить вашим предпочтениям! — она обвела стол рукой.
А я только сейчас заметил, что на столе в основном русские блюда. По крайней мере, повара старались. Салат «оливье», холодец, блины, борщ и пельмени. Даже интересно, где они их достали? Даже бородинский хлеб и тот был. Но так же вперемешку стояли и японские блюда, чтобы все были довольны.
Когда же я сел за стол и отпустил Кицуню, тот быстро смекнул, что к чему, и деловой походкой подошел к Императрице.
— Ого! Это же ёкай? Я ничего не путаю? — увидев его хвостики, удивилась Сёкен.
— Верно, — кивнул я. — Его зовут Кицуня.
— Хех, кицунэ Кицуня, забавное имя, — Императрица аккуратно погладила его и взяла на руки. А этот маленький ловелас уже сделал свою фирменную милую морду и аккуратно лизнул руку женщины. — Какой хорошенький! Это большая удача даже просто повстречать кицунэ, а он у тебя в виде домашнего зверька. Удивительно…
Хотя если присмотреться к ее поведению, она не сильно удивилась, увидев этого редкого зверька.
— Михаил Кузнецов, давай мы с тобой отойдем на пару минут? — она посмотрела на остальных гостей. — Если никто не против, конечно!
Ребята тут же замотали головами, так что мы со спокойной душой вышли за двери.
Я же примерно начал догадываться, о чем пойдет речь.
— Хочу тебе кое-что показать, — она хлопнул в ладоши, и через пару секунд у меня за спиной появились те самые две девушки, которые сопровождали меня к Императору. Кажется, их звали Рики и Тики.