Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Преследователь Шакко вскочил на ноги и пнул моего противника. "Мой" тоже не остался в стороне — движением нижнего брейк-данса он сделал подсечку, а потом пятками влупил по груди упавшего. Через пару секунд два перламутровых воина весело мутузили друг друга.

— Тяните своих воинов сюда! — крикнул я. — Валите их в общую кучу-малу!

Норобу понял первым и в несколько прыжков оказался возле сражающихся перламутровых воинов. Я с двух ног ударил в спину его бойцу, а тот влетел в бойню и тут же присоединился к возне. Остальных перламутровых бойцов мы также свалили в одну общую кучу.

Воины самозабвенно мутузили друг друга, напрочь забыв о нас. Постепенно начали отлетать куски от тел. А через три минуты всё было закончено. Мы даже быстренько сделали по ставочке — кто победит.

Про последнего почему-то все сказали, что это был именно их противник. Он уже не представлял особой опасности, так как оказался без рук и без ног. Своему противнику он перегрыз шею, но сам остался на куче, как царь горы. Полуразбитый, искромсанный воин всё ещё дергался на кусках перламутра, когда мы повернулись к ректору и одновременно поклонились.

— Что же, очень даже хорошо. Я не ошибся, когда выбрал Изаму в качестве призрака. Прекрасная наблюдательность и эффективность. И вы отлично умеете работать в команде, — кивнул ректор. — Это самая быстрая победа над Воинами Духа, которую я когда-либо видел. Думаю, что вы прошли проверку.

Глава 12

— Оружие вам важно, но только как последнее средство. Если вы потянетесь за пистолетом или каким другим огнестрелом, то это будет означать только то, что ваша миссия провалена. Однако, не стоит преуменьшать роль оружия в нашей жизни. Думаю, вы знаете о том, что в некоторых местах ставятся специальные защищающие оммёдо, которые призваны сократить нанесение повреждений личному составу? Как в этом зале — вы не можете нанести друг другу смертельную рану с помощью оммёдо, но вот против пистолетной пули чары бессильны, — говорил ректор Одзава, когда раздавал нам пистолеты.

Мой наметанный глаз сразу же признал «Глок 27». Десять патронов в магазине, плюс один в стволе. Я ухмыльнулся — этот маленький пистолет предполагал скрытое ношение под легкой одеждой или в сумке, то есть в условиях, где габариты оружия должны быть минимальными. Полицией разных стран этот пистолет используется как запасное оружие.

— Ого, «глочара»! — со знанием дела взвесил пистолет Ленивый Тигр. — Старый знакомый…

— Уже знакомы? — поднял бровь Одзава.

— Да, Одзава-сан, приходилось работать с таким. В основном стрелял по банкам, но также сумел подбить кролика. Несмотря на маленькую рукоятку никаких проблем при стрельбе не возникало. Удерживать вполне удобно, хотя он уступает по этому параметру обычным компактам, но все равно вполне приемлемое удобство. При ношении незаметен даже под футболкой. Стреляет точно и без сильной отдачи. Надежность, как и у всех Глоков на высоте, — проурчал Тигр, ласково поглаживая пальцами по рукояти.

Шакко же заметила:

— Это оружие как раз для нас с Киоси. Небольшое и удобное. Как будто детская игрушка.

— Размер не имеет значения, — хмыкнул Тигр.

— Повторяй себе это почаще, — тут же встрял Малыш.

— Тебя забыли спросить, — буркнул Тигр.

Малыш с напускным превосходством взглянул на друга.

— А мне нравятся мужчины с маленькими пистолетиками, — с ехидной улыбкой проговорила Шакко. — Для такого оружия и кобура подойдет любая. А вот огромный револьвер замучаешься в кобуру засовывать — да ещё и пораниться можно.

Теперь уже с превосходством на Малыша взглянул Тигр. Впрочем, этот взгляд продолжался недолго, так как раздалось:

— Шлеп! Шлеп! Шлеп!

В следующую секунду сэнсэй опустился на песок арены, а троица болтунов осталась почесывать ушибленные затылки. Сэнсэй кивнул ректору:

— Господин Одзава, мы готовы внимать вашим речам, а ещё больше готовы перестать тратить время на пустую болтовню. Мне знакомо то оммёдо, о котором вы говорили. Такое стояло на нашем кафе «Такашито». Совсем недавно оно подверглось нападению, но почти никто из присутствующих не понес какой-либо ощутимый урон. Да, если бы стреляли из огнестрелов, то пришлось бы гораздо хуже.

— Такашито? Хм, что же, я слышал о том нападении из новостей, но не придал им значения — мало ли какие разборки происходят между якудза. Ведь это кафе вроде бы контролировали якудза из клана Казено-тсубаса-кай?

Даже не поднимая головы, я мог определить — на кого смотрит ректор. Он явно снова пробивал меня. И я поставил себе твердое правило — всегда в присутствии ректора вести себя так, чтобы он не мог подкопаться. Это правило родилось из мыслей о том, что Одзава во время обучения всегда будет концентрировать на мне внимание. Всегда будет взвешивать каждый шаг и поправлять при случае.

— Вы правы, господин Одзава. Раньше этим кафе владели якудза, но сейчас его соучредителем являюсь я и ещё одна девушка. От якудза мы получили не только кафе, но и право пользоваться названием клана. Увы… название не остановило молодых бандитов.

По любому ему известно моё прошлое. Ну не мог он не пробить меня! Я не считал ректора глупцом, нет. Человеку, которому доверили готовить отряд агентов под прикрытием, положено быть умным и всё десять раз проверять.

— Вы узнали, откуда они взялись? — заинтересованно спросил Одзава.

— Да, это молодые кланы, которые формирует правительство, — ответил я, глядя открыто ему в глаза. — Вроде боевых бригад для устранения непокорных.

Этот жест было необходимо сделать. Он призван показать мою осведомленность в некоторых политических процессах и уровень доверия, который я оказываю ректору. Показать, что и мы не лаптем щи хлебаем.

Легкая улыбка, промелькнувшая по лицу ректора светлым облачком, намекнула, что мой жест принят и оценен по достоинству.

— Да уж, преступность в последнее время разгулялась не на шутку, — покачал головой Одзава. — И ведь становится всё злее от своей безнаказанности. Многие жители уже боятся выйти после наступления вечера на улицу и это в городе веселых огней!

— Ваша правда, господин Одзава, — поддержал сэнсэй. — Нигде нет спасения от дерзкого молодняка. То болтают лишнее, то норовят стать богатыми без особого труда. Вот в наше время…

— В наше время мы были такими же, господин Норобу, — покачал головой Одзава. — Молодежь всегда одинакова, как и старческое ворчание. Но только в наших силах сделать так, чтобы эта молодежь стала чуточку лучше.

— Таких только могила исправит, — хмыкнул я, вспомнив про детский дом.

— Да? — поднял бровь Одзава. — Что же, а это мысль… Думаю, что вы сможете это устроить даже с теми знаниями, которые у вас есть в наличии.

Популярные книги

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Дурная примета

Рузанова Ольга
2. Друзья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Дурная примета

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Незаконный наследник: стать собой. Том 1 и Том 2

Шеллина Олеся
1. Незаконный наследник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Незаконный наследник: стать собой. Том 1 и Том 2

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Аленушка. Уж попала, так попала

Беж Рина
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Аленушка. Уж попала, так попала

Восход. Солнцев. Книга VIII

Скабер Артемий
8. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VIII

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная