Я Лорд Вольдеморт
Шрифт:
Взбешенный Том вылетел из библиотеки. Он пришел в гостиную Слитерина, Энни и Мэтью играли в волшебные шахматы.
— Мат! — торжествующе прокричал Мэтью.
Энни скорбно посмотрела на него. — Да, это достижение, выиграть у кого-то, кто младше тебя на 5 лет — Мэтью засмеялся, и Энни увидела входящего Тома.
— Эй, Том — позвала она — ты нашел что-нибудь о послании?
— Дамблдор помешал мне — со стоном сказал он. — В любом случае, я думаю, что в Запрещенной секции я найду ответ.
— Что ты!?
— Думаю,
Энни заволновалась. — О, Том. Не делай того, что принесет тебе большие неприятности — сказала она — мистер Ламонт накажет тебя, если поймает в Запретной секции. — Библиотекарь мистер Ламонт был очень сварливым.
— Я знаю. Я проберусь туда законно. А если не получиться, то ночью.
Энни хотела возразить, но брат остановил её. — Пойдем полетаем — сказал Мэтью — Можно позаимствовать школьные метлы и пролетать.
— Ну и идите — раздраженно сказала Энни — я остаюсь здесь. — Мальчики кивнули и надели плащи. Когда они вышли из комнаты, Мэтью сказал Тому — Хорошо, что она не пошла — сказал он — мы потеряли бы время, спасая её. — Они прошли по коридору, который выглядел ужасно большим, без учеников. Воздух был холодным, и Том поблагодарил себя за плащ.
Они пробрались к хранилищу метел. Мэтью взял «Комету 20», а Том «Нимбус 100». Потребовалась две минуты, что бы они поняли что не одни здесь.
— Привет — сказал голос. Том обернулся и увидел Лили Поу в другой стороне с метлой на плече.
— Привет — сказал Том — Лили, верно?
— Да. А Вы — Том Риддл — Лили усмехнулась. У неё были длинные черные волосы до талии и темные карие глаза. Если бы Том разбирался в девочках, он понял бы что она очень хорошенькая.
— Мы были вместе на Травоведение, помнишь? — Том кивнул. — Мэтью и я хотим облететь замок, так что ты нас увидишь.
— Вообще то я собиралась сделать то же самое. Мы можем полететь вместе.
— Хорошо — немедленно ответил Том — Пойдемте. — Все вышли на улицу.
— Том — сказал Мэтью — Она из Рейвенкло. Слитеринцы и Рейвенкло не прогуливаются вместе. Они плохо относятся к нам.
Том закатил глаза. — Не все, Мэтью, честно. Лили не такая — он помог Лили, которая споткнулась за свой фиолетовый плащ.
Когда они вышли на улицу, все трое вспрыгнули на метлы и оттолкнулись от земли. Его сновав охватила ощущение эйфории, и он нарезал круг за кругом. Лили увлеченно наблюдала за ним.
— Так значит это не просто удача — крикнула она.
— Что ты имеешь ввиду?
Лили покраснела. — ну, у меня Трансфигурация по четвергам с десяти. Окна классной комнаты смотрят на озеро. И я однажды видела тебя. Это
— Действительно. Спасибо.
— Так или иначе ты не растерял свой талант. — Значит она помнит меня, подумал Том. Лили тоже летала не плохо, выводя зигзаги. Они сделали несколько кругов над замком и направились к Запретному Лесу. По дороге Том и Лили постоянно болтали, так что Мэтью чувствовал себя лишним. Через какое то время он сказал, что возвращается в гостиную. Том почувствовал горечь вины, но Лили была куда более интересным товарищем.
— Давай в «кто быстрее поймает», Том — спросила Лили после того как Мэтью ушел. Она достала из кармана апельсин и бросила в Тома. Он великолепно поймал его, швырнув в сторону. Эта игра продолжалась около часа, пока не поймал его с помощью волшебной палочки. Когда он кинул его Лили и она поймала его, он развалился у неё в руках.
Всю остальную часть дня они провели играя в снежки, это было даже веселее, чем гонки на метлах. Они не заметили, как стемнело.
— О, дорогой… нужно идти на ужин, не так ли? — сказала она покраснев.
Том кивнул. — А то им уже есть, что обсуждать — ответил, приземлившись на заснеженной лужайке. Они поставили свои метлы, всё ещё оживленно переговаривались с оглушительным смехом. Они вошли в большой Зал, всё ещё смеясь. Все оглянулись и посмотрели на них. Помимо Льюисов, Тома и Лили, остались ещё трое: Люси Чабб, Филлип Седрик и Ранк Прайвит, четвероклассник из Хаффлпаффа. Из за того, что их было так мало, они все сидели за Главным столом.
— А, вы в конце концов проголодались — посмотрел на них Директор Диппет и оба покраснели. — Знаете, мистер Риддл, жаркое в горшочках просто божественное.
Том взял горшочек. Они с Лили всё ещё разговаривали, не заметив что едят. Они не замечали, как недовольно смотрел Мэтью, как Филлип что то нашептывал Ранку и Люси, как Энни с ненавистью впилась взглядом в Лили.
В Рождественское утро Том проснулся, и понял, что спальня украшена в цвета Хогвардса, красный, синий, желтый и зеленый. Через секунду в комнату ворвались Мэтью и Энни. Они были в праздничных мантиях, в кроваво красных волосах Энни была вплетена зеленая ленточка.
— Эй, Том — прокричали Льюисы — Веселого Рождества!
— Вам также — радостно сказал Том. Он хотел найти тапочки, но в этот момент заметил большую груду подарков рядом с кроватью.
— Э-э-э, что это?
— Подарки, дурачок — засмеялся Мэтью. — Все слитеринцы купили тебе по подарку. Ну ладно, почти все. — Его синие глаза скользнули по пустым кроватям Френсиса и Ричарда.
Том заволновался. Он не купил ничего не только слитеринцам, но даже Лили. Он даже думал послать Френсису и Ричарду…, хотя вряд ли Чудовищная Книга Чудовищ могла рассматриваться как подарок.