Я люблю тебя, поэтому давай дружить
Шрифт:
– Вы чего так долго шли? – посмела предъявить им Сычёва, провожая друзей внутрь.
– Это мы долго шли?! – возмутился Ю, наконец придя в себя. – Синьора Шинпо, ты сказала, что от электрички до тебя идти пятнадцать минут!
– Ну… быстрым шагом, – пожала плечами блондинка.
– Может пятьдесят минут? – с сарказмом в голосе уточнил Юра. – Тут надо быть ягуаром или вездеходом, чтобы за пятнадцать минут преодолеть поле, взобраться по склону, спуститься вниз, а потом ещё прошагать через лес. Мы там, между прочим, чуть не заблудились в дебрях и уже грибы изучали на предмет
– Кыром-кыром[2], – закивала Дурианна как китайский болванчик, подтверждая слова своего итальянского оппа. – А связь не ловила! Мы могли запросто погибнуть!
– Да не может быть! Страсти-то какие! – Снежана театрально взмахнула руками. – Заходите скорее, мои родители заждались уже!
??????????????
Если Дурианна уже была знакома с родителями лучшей подруги, то всю дорогу Юру съедало любопытство: как выглядели люди, породившие это крошечное блондинистое недоразумение, влюбленное в какого-то вымышленного Дайя и уминающее пельмени со скоростью людоеда. Что ещё более поразительно, несмотря на свои тараканы, Снежана обладала просто феноменальными способностями к языкам и нескончаемым запасом энергии, чтобы одновременно учиться, вести фан-клуб, смотреть и переводить дорамы и комиксы для других любителей розовой романтики.
Каково же было его удивление, когда в гостиной их встретила абсолютно адекватная (на первый взгляд) молодая пара. Максим и Марина Сычёвы не просто мама и папа “полиглотного киндервунда”, но и сами оказались профессиональными лингвистами, заядлыми путешественниками и по совместительству радушными хозяевами.
Глава семейства, высокий статный мужчина с проницательными голубыми глазами и вечно растрепанными волосами цвета пшеницы, всю жизнь посвятил изучению древних языков. Он был одержим своей работой и мог в любой момент начать увлеченно рассказывать о загадочных символах в манускриптах, погружая слушателей в мир тайн и забытых цивилизаций.
Отец Дури тоже занимался исследовательской работой, но в области геологии, поэтому такие внезапные научные порывы не были для брюнетки чем-то из ряда вон выходящим.
Его жена, небольшого роста (понятно, от кого принцесса косплея унаследовала свои гены) и с лучезарной улыбкой (это дочке уже не перепало), превосходно владела несколькими языками и работала фрилансером, переводя зарубежную литературу. Их дом был завален книгами: от пыльных фолиантов до новеньких бестселлеров. Причем жанры тоже варьировались от классики до современных остросюжетных женских романов.
Для Юрия теперь все встало на свои места, почему родители не осуждали хобби своего чада.
– Как же мы рады, что вы приехали! – воскликнула Марина, приветствуя гостей. – Наверное, проголодались?
На этих словах Дурианна бросила косой взгляд в сторону Ю, который, сделав вид, что ничего не заметил, шустро ретировался на кухню, якобы помогать накрывать на стол.
Сегодня Дури, решив порадовать Сычёвых фирменным блюдом, приготовила корейские роллы. Но оппа, вместо того чтобы помочь донести кимбап на дачу, просто сожрал все в один присест ещё в электричке.
Вскоре на столе появилась вкусная домашняя еда, и беседа продолжилась. За обедом
Не обошлось и без разговоров о языках. Марина и Максим с азартом обсуждали нюансы перевода, неожиданные ляпы и курьезные случаи из их практики.
После еды Юра, как истинный джентльмен, помог дамам убрать со стола и даже помыл посуду. Для него это стало обычным делом. Ведь он уже давно помогал Дурианне в ресторане, чтобы подруга могла поскорее закончить смену и пойти домой отдыхать. Тётя Алина часто подшучивала над племянницей, говоря, что той стоило бы найти себе ещё пару таких же заботливых ухажеров, чтобы сэкономить на персонале.
Этот простой, но трогательный жест сразу же завоевал расположение Марины. Женщина, привыкшая к тому, что Снежана редко участвовала в домашних делах, была приятно удивлена рыцарским поступком Юры.
– Вон, бери пример с друга, – подтрунила она свою дочь. – Мужчина, а посуду моет. В отличие от некоторых.
– В отличие от некоторых, это он там жених, а не я, мам. Все, мы гулять. Вернемся к ужину!
– Тебе бы лишь пожрать! – не сговариваясь хором сказали Марина с Дурианной, отчего все захохотали.
В продолжение развлекательной программы Снежа повела друзей прогуляться по живописным окрестностям. Обогнув коттедж, они оказались на краю бескрайнего поля, которое расстилалось словно пестрый ковер, сотканный из мириад полевых цветов. Нежно-голубые васильки, ярко-желтые одуванчики и лиловые колокольчики покачивались на ветру, создавая впечатление безбрежного разноцветного моря. Над этим великолепием простиралось бескрайнее лазурное небо, на котором плыли пушистые белые облака, похожие на гигантские ватные шары.
Дурианна закрыла глаза и, раскинув руки, замерла, наслаждаясь моментом. Ласковые солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь облака, окутывали ее кожу нежным персиковым сиянием. Легкий ветерок игриво перебирал ее волосы, наполняя воздух сладким медовым ароматом цветов.
Она сделала глубокий вдох, впитывая в себя чистейший воздух, напоенный запахами лета. Дури казалось, что время остановилось, и она оказалась вне суеты и забот этого мира, наедине с вечностью и собственными мыслями.
Кореянка сорвала несколько голубеньких васильков и вплела их в черные локоны. Юра, стоявший рядом, с умилением наблюдал за ее плавными движениями, любуясь тем, как девушка с детской непосредственностью наслаждалась прогулкой.
Медленно, погруженные каждый в свои мысли, они побрели в сторону небольшого озера. В один момент Дури споткнулась о небольшую кочку, и Юра поспешил ее подхватить. Их лица на мгновение оказались совсем близко, и ребята застыли, не сводя глаз друг с друга.
Дурианна застенчиво опустила взгляд и аккуратно высвободилась из объятий Юры. На её щеках всё ещё играл румянец смущения и радостного волнения. Юра нежно коснулся её ладони, переплетя их пальцы, и они продолжили неторопливую прогулку. Время от времени пара обменивалась многозначительными взглядами и робкими улыбками.