Я не твоя, демон! Или как ведьме ректора заказали
Шрифт:
— Сорк! — зашипела она. — Я же не одета!
— Чёрт! — остановился мужчина посередине коридора. — Совсем забыл. Ну, да ладно, здесь недалеко.
Надежда, которая зажглась у Лиссы, что её сейчас вернут в комнату, быстро растаяла. Сорк отправился дальше.
— Я прибью тебя, Сорк! — вновь стукнув его по спине, повысила голос Лисса, чем привлекла ненужное внимание к своей персоне.
Глядя на шушукающихся студентов, ведьма поняла, что завтра по академии поползут слухи о том, что крепость по имени Лиссандра Грэм, наконец, пала перед Сорком.
Я его убью!
— Все, Сорк, ты сам напросился! — ради такого дела стоит раскрыть своё инкогнито.
— М-м-м, — практически промурлыкал тот, — ты меня зацелуешь?
Ведьма хотела высказать ему все, что думает по этому поводу, но поняла, что да — зацелует.
— Ненавижу равинскую магию, — пробурчала Лисса себе под нос, но Сорк все прекрасно расслышал и довольно хмыкнул в ответ.
Пока Лисса препиралась с Фэроном, они успели дойти до его комнаты. Общежитие в Академии было смешанным. Руководство никогда не считало себя вправе что-то запрещать студентам в свободное время, в разумных пределах, конечно. За стенами общежития начиналась их личная жизнь и кто с кем и где спит совершенно не интересовало ни ректора, ни преподавательский состав. Вот поэтому так и вышло, что Сорк и Лисса жили на одном этаже, правда, в его противоположных концах.
Фэрон внёс ведьму в свою комнату и, наконец, снял её со своего плеча. Ноги девушки коснулись пола, а голова слегка закружилась, из-за быстрой смены положения тела. Лиссе даже пришлось ухватиться за лацканы рубашки Сорка.
— Так приятно, что ты не хочешь меня отпускать, — мурлыкнул мужчина и его дыхание опалило кожу шеи возле ушка.
— Я тебя ненавижу, Сорк! — пыталась убедить скорее себя, чем его, ведьма. — Ты зачем меня сюда притащил?
— Сюрприз, — Фэрон, хитро улыбнувшись, отстранился, и развернул Лиссу к себе спиной.
— А-а-а… — только и смогла произнести Лиссандра.
— Нравится? — Сорк обвил руками её талию и положил свой подбородок ведьме на плечо.
— Так ты серьёзно про свидания? — Лисса все ещё с трудом верила своим глазам.
— Конечно, — голос мужчины был совершенно серьёзен. — Их накопилось очень много, — протянул Сорк.
Ошарашенная Лиссандра стояла посередине комнаты Фэрона и смотрела на столик, сервированный на двоих. На букет белых цветов, стоящий в вазе. На свечи, которые зажглись, стоило Сорку сделать пасс рукой.
— Просто свидание? — ведьма отказывалась в это верить.
— Ага, — как-то слишком хитро протянул Сорк и не успела Лисса опомниться, как он развернул её к себе лицом. — Но сначала…
Фэрон недоговорил, а просто накрыл губы Лиссы поцелуем. Требовательным, жарким. От такого поцелуя и без воздействия магии подкашивались ноги, а внизу живота становилось горячо. А что уж говорить про действие печати Равины.
Когда Фэрон отступил от Лиссандры, голова её кружилась, а тело отказывалось слушаться. Мужчина, заметив её состояние, подхватил девушку на руки и, сделав пару шагов вглубь комнаты, опустил её на один из стульев.
Ведьма, находясь в полной растерянности из-за поведения Сорока, молча наблюдала за ним из-под опущенных ресниц.
— Малышка, — обратился к ней Фэрон, разливая по бокалам вино, — выдохни уже, — улыбка коснулась его губ, — я не кусаюсь.
— Я бы не была в этом так уверена, — не могла не съязвить Лиссандра.
— Вот, — довольно протянул Сорк и снял крышку с одного из блюд, — наконец, узнаю свою Лиссу.
— Не твою, — девушка недовольно сложила руки под грудью. Она совершенно не знала, чего ещё ожидать от столь резко изменившегося Фэрона. Вот только аромат запечённого мяса, распространившейся по комнате, заставил Лиссу сильней втянуть носом воздух. В животе призывно заурчало и девушка вспомнила, что сегодня осталась без обеда.
— Это традиционное блюдо южных земель, — просветил её Сорк, отрезая ароматный кусочек и кладя Лиссе на тарелку, — мясо корта, запечённое в травах.
— Пахнет потрясающе, — все же сдалась ведьма.
— А на вкус ещё лучше, — открыто улыбнулся мужчина.
Под внимательным взглядом Сорка, Лисса отправила первый кусочек на язык и прикрыла глаза от удовольствия. Когда же она посмотрела на Фэрона, поняла, что тот неотрывно следит за её действиями.
— Что? — приподняв одну бровь, спросила она у Сорка.
— Ничего, — гулко сглотнув, мужчина приступил к еде. — Вино, кстати, тоже из южных земель.
— Почему именно оттуда? — Лисса довольно неловко чувствовала сейчас себя за этим столом. Поведение Фэрона выбивало её из колеи.
— Я там родился и вырос.
— А-а-а, — протянула Лисса, — понятно.
— Ты действительно этого не знала? — парень был слегка удивлён.
— А что, должна была? — потрясающе вкусная еда позволила девушке расслабиться.
— Ну, мне казалось, что в академии все знают кто я и откуда.
Лисса тихонько хихикнула. Сорка задел тот факт, что она не в курсе о его положении в обществе.
— Придётся огорчить тебя, Сорк, — непринуждённо пожала Лисса плечами, — не всем столь интересна чужая подноготная.
— А тебе в особенности?
— Можно сказать и так.
На удивление, Сорк на её слова промолчал и лишь улыбнулся.
— По окончании Академии я собираюсь вернуться домой. — Лиссандра не совсем понимала зачем Фэрон решил рассказать ей о своих планах на будущее, но слушала. — Я являюсь старшим наследником рода и буду рад пригласить тебя погостить в южных пределах.
— М-м-м?
— И очень надеюсь, что ты решишь там остаться, согласившись занять одну из должностей при Совете.
— С чего такая честь?
— Я знаю, что из тебя выйдет отличный специалист.
— О-о-о, — вновь хохотнула Лисса.
Затем Сорк стал рассказывать о своей семье, особенностях южных земель, задавал Лиссе вопросы, на которые у неё находились давно заготовленные ответы. Вечер за ужином тек плавно, медлительно. Лисса настолько расслабилась в обществе Фэрона, что даже позволила себе захмелеть. Странно, но она никогда не предполагала насколько Сорк может быть приятным собеседником. Все их предыдущее общение основывалось на перепалках и приставания, а сейчас этот мужчина раскрывался для неё с другой стороны.