Я (не) ведьма
Шрифт:
— Здравствуй, невестка, — сказала она приветливо, но губы ее кривились в усмешке. — Рада тебя видеть. Решила снизойти до меня? До сумасшедшей старухи, помешанной на ведьмах и демонах? Ведь именно так ты обо мне думала?
— Манила — ведьма, — сказала я, усаживаясь на колченогий табурет.
— Я сразу говорила тебе об этом. Но ты предпочла убедиться на собственном примере. Я небрежно передернула плечами, хотя мне было неловко.
— Ладно, я буду достаточно мудра и забуду твою бестактность, невестка, —
— Она прилетала ко мне ночью, пыталась запугать, — я вкратце рассказала о событиях прошедшей ночи, кое о чем умолчав.
Варла слушала внимательно, не перебивая.
— Что ты об этом думаешь? — спросила я, невольно понижая голос, будто нас могли подслушать в этом пустынном месте.
— Что думаю? — Варла внимательно оглядела меня с ног до головы. — Я думаю, кое-что напугало и озадачило их. Манилу и ее брата. И они пытаются определить — что именно, и как это одолеть.
— О чем ты?
— Я тоже не понимаю. Что-то в тебе беспокоит меня. В тебе есть какая-то сила, но она мне не известна.
— И что мне делать? — я спросила это настороженно, потому что еще сама не знала — послушаюсь ли советов свекрови. Все же, леди Манила влила своими речами яд в душу.
Если Варла и ее сыночек прячутся, какой помощи мне ждать от них? Скорее, они бросят меня в бой, надеясь, что я смогу победить колдунов при помощи какой-то тайной силы своего рода.
— Что ты знаешь про дель Стрига? — спросила я.
— Они были казнены за колдовство, — ответила свекровь.
— Моя мать была из этого рода.
— Я знаю, — по лицу Варлы невзможно было догадаться — что она знает, и то, что знает — хорошо это для меня или плохо. — А Нобару это вряд ли известно. И это твое преимущество.
— Но в чем?
Варла встала и прошлась по дому, заложив руки за спину.
— Мы должны выяснить — в чем, — сказала она, повернувшись лицом ко мне. — У меня есть одна вещица. Я носила ее, когда вышла замуж и ожидала рождения сына. Говорят, в ней заключается необычайная сила. С ним ты, возможно, будешь в безопасности. Тебе не повредят чары Манилы.
— Почему она смогла прникнуть в мою комнату? — спросила я. — Ведь колдуны боятся рябины…
— Она и не проникла в комнату, — возразила Варла. — А вот в замок ты впустила ее сама.
— Я?!
— Да, ты. Когда приказала внести ее в замок. Ты пригласила ее — и теперь так просто от нее не отделаешься. Колдуны не могут переступить порога без приглашения хозяина, и не могут перейти через текущую воду. В свое время мой сын был слишком доверчив и позволил лорду Нобару посетить замок Флёр, а теперь ты впустила туда Манилу…
— Что у тебя за магическая вещица? — перебила я ее. — Показывай уже.
— Сейчас, — она достала из угла сундучок и поставила его на стол, открыла крышку и принялась рыться внутри, что-то отыскивая. — Повернись ко мне спиной, я сама надену его на тебя, чтобы магическая сила не исчезла.
Она раздражала своими недомолвками, и я повернулсь к ней спиной, чтобы поскрее увидеть талисман, который оградит меня от колдуньи.
— Носи его под одеждой, не показывай никому, — сказала Варла, пододя ко мне. — Тайное оружие хорошо именно тем, что оно тайное.
Что-то тяжелое легкло мне на ключицы, щелкнул замочек, я опустила голову и увидела, как на моем платье поблескивают крупные алые камни, ограненные кабошонами. Варла надела на меня рубиновое ожерелье — то самое, которое было на мне во время венчания, и на котором порвала цепочку. Только теперь цепочка была толще. И совершенно целая.
— Это ожерелье защитит тебя, — сказала Варла мне на ухо, как будто тоже опасалась, что нас подслушают. — Не снимай его и слушай свое сердце. Ведь самое главное — слушать свое сердце, верно?
— Да, — повторила я, понимая, что она совершенно права. Слушать сердце! Как это я раньше не догадалась!
— Манила не причинит тебе вреда, — продолжала нашептывать мне свекровь, — потому что ты сильнее.
— Я сильнее… — повторила я и подумала, что это и в самом деле так. Ведь у Манилы (если она такая уж зловещая колдунья!) были тысячи способов, чтобы расправиться со мной, но что-то она ими не воспользовалась.
Не захотела? Или не смогла?..
— Езжай домой, — сказала Варла, доставая из сундучка стеклянный пузырек с крышкой из розового камня, — немного благовоний… Они дорогие и редкие…
Наверное, я слишком устала, потому что почти не почувствовала запаха — что-то легкое, сладковатое… как цветы на летнем лугу.
— Езжай и слушайся сэра Раскела, — свекровь щедро обрызгала мои волосы благовониями. — Он предан нашему роду, доверяйся ему во всем.
— Конечно, — мне стало смешно оттого, что раньше я так предвзято относилась к старому рыцарю. Он ведь и в самом деле верен Сомарецам. А раз я теперь — одна из них, то он верен и мне. И он очень умный, непременно надо слушать его советы.
— И ты должна быть хорошей женой, Кирия, — сказала мне свекровь на прощанье.
Я послушно поднялась, удивляясь, почему я уехала из замка Флёр. Я ведь теперь жена короля, хозяйка замка, Мое место там, где дом моего мужа. И зачем я уехала?.. Ах да, поговорить со свекровью.
— Хорошей женой, запомни.
— Очень хорошей женой! — горячо заверила я.
Вернувшись к ручью, я помахала рукой рыцарям, которые ждали меня.
— Как вы встретились? — спросил сэр Раскел.
— Прекрасно, — сказала я искренне. — Давайте поскорее вернемся в замок.