Я ненавижу тебя, или Замуж за чудовище
Шрифт:
В дверь постучали. Вошла служанка.
– Госпожа, господин сказал, что аудиенция у короля назначена на два часа пополудни и вам следует быть готовой к этому времени. И ещё – если нужна помощь – ну там, что-то застегнуть или волосы заплести, можете рассчитывать на меня, – и девушка покраснела.
– Хорошо, – я улыбнулась.
В час дня я была готова. Волосы мне уложили в косы, заплетённые по последней моде, бытовавшей при дворе. (Спасибо, Лари, от неё я всегда узнавала такие новости, правда никогда даже и не думала, что они пригодятся). В золотом платье, таких же новеньких золотых туфлях и с новой причёской я была вполне недурна
В гостиной меня ждал Армаль. Он улыбнулся и галантно произнёс:
– Клэр, ты прекрасна!
Я отвернулась. Прекрасна, как же. Знаю я, кого он считает действительно прекрасной. Нет. Он меня не обманет. Я для него просто игрушка, которую хочется заполучить, поиграться и сломать.
К моей шее прикоснулось что-то холодное. Я вздрогнула от неожиданности. Неужели я так сильно задумалась, что даже не заметила, что вокруг происходит? Я обернулась и увидела, как с довольным видом хитрого кота, в сторону отходит Армаль. Я осторожно ощупала свою шею. На ней что-то было надето. Я подошла к зеркалу и едва не ахнула восхищённо. На моей шее сиял и переливался золотой камень, интараз, очень редкий и баснословно-дорогой. Без оправы, на одной тоненькой цепочке, он тем не менее смотрелся так богато, что никакие дополнительные огранки и украшения ему были не нужны.
– Пойдём, Клариссия. Я понимаю, ты восхищена своим видом, но не забудь – тебе предстоит ещё покорить сердце короля и его придворных, – насмешливо сказал Армаль и подал мне руку. Я скрепя сердце положила на неё свою и отправилась вслед за ним.
Мы сели в карету, запряжённую всё теми же мелихорнами, которых, надо думать, успели уже вычистить и покормить после ночного происшествия, и отправились в летнюю резиденцию короля. Звучало это так помпезно, даже в мыслях, что мне было совсем не по себе. Я украдкой скосила глаза на Армаля. Он не смотрел на меня. Руки его теребили письмо, видимо, то самое, которое ему принесли, когда меня не было, а мыслями он витал где-то в иных далях. Ну да, он же капитан королевских ищеек. Какое-то новое дело, в котором ему предстоит разобраться. Но мне это только на руку. Всё-таки если бы он не работал, видеть бы его приходилось намного чаще.
Карета ехала медленно. Я выглянула в окно. Засеянные поля стали понемногу сменяться более оживлёнными пейзажами. Вскоре мы въехали в город и копыта застучали по мостовой, отпугивая редких прохожих. Видя нас, они с ужасом отскакивали в сторону. Мелихорны пугали их так же, как меня. Если не больше. Но пока что лошади не проявляли своего нрава ничем. Либо ими управлял очень умелый кучер, либо слухи о них были достаточно преувеличены.
Вдруг раздался громкий хлопок. Мелихорны заржали как обычные лошади и понеслись галопом. Я услышала крики, дикий вопль кучера и ещё хлопки. Откуда-то запахло палёным и я увидела дым. Интересно, что это такое? Наши лошадки нас подожгли?
– Дай мне руку! – крикнул Армаль, вставая. Он выглядел взволнованным, а я с трудом понимала, что происходит. Видя, что я ничего не соображаю, он схватил меня за руку и с силой притянул к себе.
– Отпусти меня! – Сделала я слабую попытку вырваться. Дыма, между тем, в карете становилось всё больше. Армаль в ответ только сильней прижал меня. – Что происходит? Мы горим? – Вяло спросила я, сердце между тем заходилось от страха. От дыма я плохо понимала, что происходит
– Когда
Куда прыгать? Зачем? Но когда Армаль крикнул и дёрнул меня за руку, я последовала за ним. Глаза щипало, голова кружилась. И вдруг тело обожгло словно огнём. Я закричала и полетела куда-то в бездну.
В себя я приходила постепенно. Мне казалось, что надо мной с волнением склоняется Армаль и говорит то, что он не мог сказать даже в лихорадочном бреду. Я потрясла головой, открыла глаза, потом закрыла и ещё раз открыла. Ну да, конечно, это всё привиделось мне. И от того, что я посмела подумать, будто Армаль, человек которого я ненавижу мог сказать такое, мне стало так стыдно, что я готова была провалиться сквозь землю.
– Ты очнулась, Клариссия? Как себя чувствуешь? – В голосе Армаля мне почудилось волнение. Наверное, только почудилось.
– Не…не знаю, кажется голова болит, – честно ответила я. Переда глазами всё плыло и кружилось, так что я толком не могла разглядеть, где нахожусь. Было только ощущение, что я лежу на чём-то мягком и мне тепло и уютно, а ещё очень светло.
– Тогда полежи ещё немного, и поедем.
– Куда?
– Как куда – к королю. Или ты забыла и мне надо об этом напоминать? – Он был насмешлив, а у меня не было никаких сил, чтобы отвечать на его колкости.
– А что вообще произошло? – Вяло спросила я, постепенно приходя в себя.
– Покушение на наши важные персоны и почти успешное, надо сказать.
Когда я немного пришла в себя, Армаль помог мне подняться и дойти до ближайшего мелихорна. Выяснилось, что всё это время я лежала на мягком мху, похожим на пушистую шерсть. Каким-то чудесным образом, лошадки наши то ли не разбежались, то ли уже вернулись обратно – трудно было понять. Судя по всему, после покушения (похоже это был взрыв) лошади понесли нас и даже искусство кучера управлять этими тварями не спасло нас. А потом то ли от взрыва произошёл пожар, то ли мелихорны применили своё искусство владения огнём, но в результате получилось всё так как есть. Спасибо хоть живы остались.
Интересно как я выгляжу и возможно ли в таком виде показаться королю? Первым делом я почему-то машинально потрогала, на месте ли цепочка с интаразом, а потом уже успокоившись, оглядела себя и платье. Да, вид у меня, должно быть, ещё тот. Платье было местами порвано, а подол покрыт грязью и мхом. Недолго я радовалась такой красоте с бабочками. Ну ничего, значит портниха шила мне его явно не с добрыми намерениями. Так что не буду печалиться. Правда вряд ли король будет рад жене своего капитана розыскной гвардии, представшей перед ним в таком виде. Армаль кажется угадал мои мысли, потому что произнёс:
– Да, в таком виде предстать перед королем мы явно не можем. Нет, бывало, что я, конечно, являлся перед ним и в худшей одежде, но то я. – Я поняла намёк. Но не ответила на насмешку, сдержалась. У меня будет ещё много времени, чтобы порядком надоесть своему мужу. Надо будет потратить его с пользой. – Но время ещё терпит. Мы сможем по пути заехать к одним моим знакомым и я думаю, что они смогут привести тебя в порядок.
Я фыркнула, но промолчала, проявляя чудеса выдержки. Раньше бывало я не могла так долго выдерживать колкости моего новоиспечённого мужа. Но вся моя смелость улетучилась, как только он подвёл меня к мелихорнам, которые пряли ушами и пускали дым из ноздрей, выдавая признаки волнения.