Я повелеваю Тенями, а ты мной
Шрифт:
Целый вечер проведя в кругу семьи, дети резвились с отцом, то играя с ним в образе пса, то заставляя делать оригами, то носились по всему дому, прячась от него. За это время Виктория успела сходить в маггловскую пиццерию на углу квартала. Каркаров, Долохов и Лестрейндж с баночкой пива оповестили её о том, что Реддл спятил окончательно, к тому же они подозревают, что Фредерик Поттер частенько захаживает к нему домой. Влад обмолвился, будто назначенный Сириусом смотритель из Румынии нуждается в помощи, поэтому Бродяге придется отлучиться
Толкнув друга в бок, Игорь успокоил Викторию, что одного они Блэка не отпустят, так что она может не переживать. Спустя какое-то время на третий этаж дома поднялся Люциус, не видевший свою жену и детей больше трёх месяцев. Сириус запретил покидать ему пределы дома, так как мракоборцы, в числе Аластор Грюм, спят и видят, как бы наколоть голову Малфоя на пику. Тот был вынужден согласиться, потому как не хотел лишний раз рисковать безопасностью детей и жены.
— Да ебись оно дементором! Пошел ты, Дамиан! Пошел! — обернувшись вороном, Регулус вылетел через распахнутое окно.
Гарри откашлялся, скосив глаза на Викторию.
— Ты там что-то говорила про умных людей. Если я не ошибаюсь, то дядя Реджи голова нашей шайки, отец к нему часто обращается за советом.
Рудольфус громко рассмеялся, приобняв Гарри за плечи.
— Так, иди-ка к отцу, раз такой умный.
Вики кивнула на дверь, спроваживая племянника, которого считала родным сыном. Гарри усмехнулся и, напомнив, что он умен не по годам, вернулся к Сириусу, коего наверняка замучили дети. Немного поговорив о планах на будущее, Виктория отправилась к мужу и к детям с тарелкой пиццы. Она не изменяла своему выбору, потому ананасы были, и было их много.
— Пожалуй, я не уставал так на заданиях Реддла, как с ними. — Обнимая жену за плечи, Сириус кивнул на детей, играющих в шахматы. — Но это приятная усталость, я скучал по ним.
— А они по тебе.
Опустив голову на плечо мужа, Виктория тихо засопела. Этот день она провела в Министерстве, разбираясь с документами. Свою работу она выполнила, да только устала и потому с ног валилась. Ближе к одиннадцати вечера Сириус уложил детей спать, включив им телевизор, которого в Блэк-мэноре не было. Набрав горячую ванну с лавандой, Сириус вернулся к жене, спавшей на диване. Он провел по её волосам, осторожно смахнув их с лица. Вики зашевелилась, с трудом разлепив глаза.
— Пойдем, примем ванну вместе.
— Это я люблю, — улыбаясь, Вики вложила свои ладони в протянутые мужа, поднявшись с дивана.
Сириус помог жене избавиться от лишней одежды, любуясь её нагим телом. Стоя за её спиной, он глядел в зеркало, попутно распуская тугую косу. Каскад черных прядей водопадом ниспадали по спине, скрывая увечья на коже. Откинув волосы на грудь Виктории, мужчина губами припал к её шрамам, очерчивая каждый рубец. Вики закусила нижнюю губу, вильнув влево.
— Пойдем.
Указательным пальцем поманив мужа к ванне, женщина перешагнула через бортик, через плечо глянув на Сириуса, разинувшего рот. Вики рассмеялась, когда он утянул её в свои объятия. Вода полилась через край бортика, но оба будто этого не заметили.
Бродяга массировал её плечи, пока она сидела между его ног, играя с пеной в своих руках. Виктория молча слушала Сириуса, недовольного поведением Люциуса. Тоскуя по жене и детям, Малфой словно тень блуждал по дому, слоняясь из угла в угол, что раздражало не только Сириуса, но и других жителей дома, вынужденных терпеть его вечно кислую мину.
— Он скучает по семье, это нормально.
— Может и так, но зачем разыгрывать трагедию? Меня это раздражает.
— Сириус, ты такой же проницательный как дуб! Чтобы ты чувствовал, если бы не видел меня и детей дольше трех месяцев? — Сириус не стал отвечать на вопрос жены. — Да и Нарцисса не готова с ним встретиться, она… Она чувствует себя грязной, после произошедшего.
— Не будем об этом, — скривив рот, мужчина не желал говорить о кузине, состояние которой причиняло боль. — Лучше скажи, что слышно о Фредерике? Он давал о себе знать?
— Нет, он не может проникнуть в мои сны. Но знаешь, — она спиной почувствовала, как он напрягся. — Несколько дней назад я нашла птичьи кости у ворот дома, когда возвращалась из Министерства.
— Почему не сказала? — грубо бросил он, безотчетно надавив на костлявые плечи жены. — Мы договаривались, что ты ставишь меня в известность, когда что-то происходит.
— Успокойся, с помощью этих костей он хотел проникнуть в дом, но наложенные нами чары его не пропустили и не пропустят. Ты лучше скажи, что там с Реддлом происходит?
Фыркнув, Сириус запрокинул голову. Позаимствовав бокал вина у жены, он залпом его осушил. Как не крути, но состояние Тома его беспокоило не первый месяц.
— Сложно… — Блэк качнул головой, затянувшись сигаретой, кою ему дал Гарри, но Виктории об этом знать не следовало. — Он медленно катится ко дну, и боюсь, в этот раз вытянуть я его не смогу.
Виктория плотнее прижалась к мужу, носом прислонившись к складке его шеи. Она знала, какую важную роль Том Реддл сыграл в жизни её мужа, как и знала то, что одержимость Тома крестражами, уничтожающими его душу, — личная трагедия Сириуса.
— Я помогу тебе не думать об этом сегодня.
Подмигнув, миссис Блэк руками обвила плечи мужа, губами припав к его груди, сплошь и рядом покрытой маггловскими татуировками. Сжав женские ягодицы, Сириус сильнее запрокинул голову, подставляя шею для новых поцелуев.
— Виктория, ты одна способна усмирить моих демонов, — влажными от воды ладонями Сириус с нежностью прижался к алеющим щекам жены. — Забавно, я повелеваю Тенями, а ты мной…
Подавив стон, Сириус ответил на требовательный поцелуй Виктории, отвесив звонкий шлепок по левой ягодицам.