Я пойду одна
Шрифт:
Точно напротив ее кровати, над платяным шкафом, он нашел то, что искал, — крошечный объектив видеокамеры.
76
«Пост» и «Таймс» каждое утро приходили в городской дом Нины Элдрич. Мария Гарсия клала их в специальный матерчатый карман рядом с подносом для Нины, которой нравилось завтракать в постели. Прежде чем отнести все в спальню, Мария посмотрела на заголовок статьи. «На фотографиях — не я!»
«Миссис Элдрич солгала полиции, — подумала Мария. — Я знаю, почему она это
Мария принесла поднос в спальню.
Нина Элдрич откинулась на подушки, сразу схватила «Пост» и посмотрела на первую страницу.
— Ее все-таки арестовали! — воскликнула она. — Уолтер будет в бешенстве, если меня вызовут на процесс. Но я просто повторю то, что говорила детективам, и на этом все.
Мария Гарсия молча вышла из спальни, но к полудню поняла, что больше не в силах терпеть. У нее была карточка, оставленная детективом Коллинзом. Мария тихонько, чтобы ее не заметила миссис Элдрич, спустилась вниз и взялась за телефон.
Билли Коллинз сидел в полицейском участке и ожидал Бартли Лонга, который был вынужден прийти по вызову детектива Дэвида Фелдмана, несмотря на всю свою ярость.
Билли снял трубку и услышал дрожащий голос:
— Детектив Коллинз, это Мария Гарсия. Мне очень страшно вам звонить, потому что у меня пока что нет грин-карты…
«Горничная Нины Элдрич, — тут же вспомнил Билли. — Что у нее имеется?»
Он заговорил как можно мягче:
— Миссис Гарсия, я этого не слышал. Вы что-то хотите сообщить?
— Да. — Мария глубоко вздохнула, а потом разразилась нервной скороговоркой: — Детектив Коллинз, клянусь могилой матери, что миссис Элдрич велела мисс Морланд приехать именно сюда, в городской дом, в тот день, около двух лет назад. Я сама это слышала и знаю, почему она лжет вам. Бартли Лонг, тот дизайнер, заехал к ней на Бикман-плейс. Они… у них было свидание. Она заставила бедную мисс Морланд проделать всю ту работу, а сама наняла Лонга, когда он за ней приударил. Но в тот день моя хозяйка велела мисс Морланд приехать сюда, в дом, и прекрасно знала, что та ее ждет. Александра так и оставалась тут. Она надеялась, что миссис Элдрич изволит появиться…
Билли уже собирался задать вопрос, когда Мария Гарсия выдохнула:
— Ох, миссис Элдрич сюда спускается. Мне надо бежать!
В ухе у детектива громко щелкнуло, и Билли Коллинз остался с новой дыркой в цепи доказательств против Александры Морланд, когда разъяренный Бартли Лонг в сопровождении своего адвоката ворвался в полицейский участок Центрального парка.
77
Днем в субботу, без четверти час, Мелисса позвонила Теду и спросила:
— Ты уже видел газеты? Все только и болтают о том, какую щедрость я проявила ради возвращения твоего сына!
Тед сумел отвертеться от встречи с ней вечером в пятницу под тем предлогом, что его грипп, похоже, прошел еще не до конца. По настоянию преданной Риты он позвонил Мелиссе после ее заявления средствам массовой информации и льстиво поблагодарил ее.
Теперь же, стиснув зубы, Карпентер ответил голосом механического предсказателя:
— Прекрасная леди, я предвижу, что через год с этого момента вы станете звездой номер один на всей планете, а возможно, и во всей вселенной.
— Прелесть моя! — засмеялась Мелисса. — Я тоже так думаю. Ох, у меня хорошая новость. Джейми-бой опять разругался со своими пиарщиками. Настоящий мятеж, да? Сцена их примирения и всеобщего прощения продолжалась всего двадцать четыре часа. Теперь он хочет повидаться с тобой.
Тед в этот момент стоял в гостиной своей элегантно обставленной двухуровневой квартиры в районе Митпэкинг, которой он обладал уже восемь лет. Она стала его главным приобретением в тот момент, когда Карпентер заработал столько, чтобы купить и обставить ее. Бартли Лонг и Зан Морланд, его помощница, поработали здесь на славу. Вот тогда-то он и познакомился с ней.
Все это промелькнуло в памяти Теда, когда он думал о том, что ему никак нельзя обижать Мелиссу.
— Когда Джейми хотел бы встретиться? — спросил Карпентер.
— Вроде бы в понедельник.
— Что ж, это было бы замечательно!
Тед не скрывал своего довольства. Он не был готов встретиться с Джейми-боем прямо сегодня. Мелисса должна была лететь в Лондон, на день рождения какой-то знаменитости. Карпентер это знал, и его беспокоило то обстоятельство, что звезда не хотела отправляться на вечеринку без его сопровождения, хотя и опасалась подхватить вирус.
Теду захотелось расхохотаться, и он с трудом подавил это желание. Вот было бы потрясающе, если бы кто-то действительно нашел Мэтью и Мелиссе пришлось бы выложить пять миллионов долларов!
— Тед, если тебе уже лучше, поспеши в аэропорт! Или мне придется поискать другого кавалера на вечеринке. Британские парнишки та-а-акие симпатичные!
— Думать не смей!
Тед произнес это тоном «папочка все узнает!», одновременно прощаясь с Мелиссой. Он наконец-то смог расстаться с телефоном, открыл дверь на террасу и вышел наружу. Его тотчас же охватил холодный воздух.
Карпентер посмотрел вниз и подумал:
«Иной раз мне кажется, что лучше было бы просто прыгнуть вниз и покончить наконец со всем этим».
78
Вернувшись с ежедневной прогулки по Центральному парку, Уилли понял, что сильно проголодался. Проблема была в том, что по субботам они с Альвирой частенько предпочитали обедать где-нибудь вне дома, а потом отправлялись в какой-нибудь музей или в кино.
Он позвонил жене на сотовый, но она не ответила.