Чтение онлайн

на главную

Жанры

Я - Шарлотта Симмонс
Шрифт:

И парень покорно брел в сторону Малого двора, где, как он прекрасно понимал, ему в голову так и не придут нужные слова Он не сможет ни утешить Шарлотту, ни рассказать ей о тех чувствах, которые она в нем будит: ему не хватит ни нежности, ни бойкости, ни крутизны, ни легкомыслия, ни… ни… ни…

Не успели они пройти и сотни метров, как Шарлотта не просто вцепилась в его руку, а буквально повисла на Эдаме, вынудив его даже остановиться, и заглянула ему в лицо. В ее глазах, смотревших откуда-то из глубин капюшона, отражались огни фонарей. Она сказала слабым голосом:

— Эдам… пожалуйста… не оставляй меня одну.

Парень замер на месте как вкопанный и на несколько секунд онемел: его одолевали сомнения, не ослышался ли он и правильно ли понял ее слова.

— Понимаешь, не могу

я возвращаться сейчас туда, в общежитие, — сказала она. — Не могу находиться в одной комнате с соседкой. У меня там такое чувство, будто меня посадили в банку с… в общем, Эдам, не могу я, не могу, и все… — Чувствовалось, что Шарлотта опять с трудом подавляет подступающие слезы. — Можно, я побуду с тобой?

— Ну конечно.

Воображение у Эдама было хоть и богатое, но все-таки недостаточно буйное, чтобы воспринять и быстро переработать то, что он услышал. Опасаясь какого-то подвоха, он решил разыграть роль галантного кавалера, благородного рыцаря.

— Каково бы ни было ваше желание… — Тут он вдруг замолчал. Какой к черту из него рыцарь и кавалер. Что комедию-то ломать? Лучше быть самим собой. — Как скажешь, — закончил он.

Шарлотта прищурилась, фонари перестали отражаться в ее глазах. Она повернула голову так, что перед Эдамом оказалось не ее лицо, а козырек капюшона: ни дать ни взять забрало рыцарского шлема. Он подумал, что, наверное, никогда не сможет ее понять. Потом девушка слегка отодвинула «забрало» и посмотрела ему прямо в глаза.

— Эдам, мне просто надо где-то переночевать. На диване, на полу — все равно где. Мне нужно лечь и выспаться. И я не могу быть эдна. Я не могу тебе этого объяснить. Ты ведь мой единственный друг… — Внезапно Шарлотта зарыдала и последние слова договорила прерывающимся голосом: — Мой… един… ствен… ный… друг!

Договорив, она снова спрятала лицо в капюшоне и уткнулась в его куртку, содрогаясь от рыданий. Эдаму ничего не оставалось, как обнять ее обеими руками.

— Конечно, ты можешь побыть у меня. — Шарлотта тотчас же перестала плакать. «Какая она все-таки храбрая!» — Я тебя не оставлю. Можешь оставаться у меня, сколько хочешь. У меня и запасной матрас есть. И я всегда буду с тобой. То есть я неправильно сказал про матрас: я буду спать на матрасе, а ты на кровати.

— Нет… нет… — Она опять захлюпала носом. — Я где-нибудь… — всхлип, — …в уголке, чтобы тебе не мешать. Я не… — всхлип, — …не заслужила… — Слова, прерываемые чередой всхлипов, превращались в нечто нечленораздельное: «заслу-жи-жи-жи-ла-ла…»

Эдам, хоть и был интеллектуалом высокого полета, как-то не сообразил, что оказался наедине с девушкой, пребывающей в типичной депрессии, которая в очередной раз сделала ужасное открытие о том, до чего она плохая и до чего несчастная, и именно это лишило ее возможно внятно выражаться.

Шарлотта обняла Эдама за талию и снова положила голову ему на плечо, а он, в свою очередь, обхватил ее за плечи и покрепче прижал к себе. Идти так было не очень удобно: у Эдама шаг был несколько шире, чем у Шарлотты, но именно так, приголубившись, они и прошли все семь кварталов, отделявших Главный двор от старого дома в Городе Бога, где жил Эдам.

По дороге они говорили очень мало. Шарлотта по большей части продолжала тихонько хныкать, а Эдам время от времени прерывал ее, чтобы сообщить: «Ну вот, уже скоро», «Все будет в порядке», «Не расстраивайся», «Я тебя не оставлю, милая». Это «я тебя не оставлю, милая» особенно успокаивало девушку, а Эдам в перерывах между всеми этими мужественным репликами изо всех сил, просто яростно напрягал мозг и центральную нервную систему, чтобы наконец разобраться в сложившейся ситуации, преодолеть шок и понять, что делать дальше.

В какой-то момент его охватила эйфория. Сбылась его самая заветная мечта, она стала явью — просто так, без всяких усилий с его стороны! Всю дорогу Шарлотта шла, не отодвигаясь от него, — держа его под руку, склонив голову ему на плечо! Она сама попросила не оставлять ее. Разве что не сказала вслух: «Возьми меня! Я твоя!» Эдам был на седьмом небе от счастья — каким он его себе представлял, от осознания того, что счастье уже подходит к его дому и готово постучать в дверь. И Дьюпонт, и все окружающее, и весь мир, весь космос, все сущее сжалось до крохотного пространства, где были только двое — он и Шарлотта Симмонс. Эдаму казалось, что он парит где-то между неверием в собственное счастье и самим счастьем, между предчувствием любви и любовью.

С другой стороны, ему никак не удавалось избавиться от коловших его мозг изнутри сомнений. Слишком уж все это хорошо, чтобы быть правдой. Ну, так получилось, что ты в буквальном смысле налетел на нее — вернее, она на тебя — в библиотеке. Бабах! — и вдруг через какой-то час она уже идет вместе с ним к нему домой. Значит ли это, что она принадлежит ему? Но ведь все случилось именно из-за того, что ее первый сексуальный опыт оказался таким неприятным и мучительным! Из-за того, что Шарлотта страдает от психологической травмы в связи с тем, что потеряла девственность! И что же он с этого имеет? Ему-то как раз больше всего на свете хотелось потерять собственную невинность именно с этой девушкой, которая сама была так невинна и не стала бы смотреть на него презрительно и свысока из-за отсутствия у него сексуального опыта и, следовательно, неловкости в сфере интимных отношений.

Но при всем этом — она ведь очень скоро окажется у него дома, и не просто зайдет на минутку, а останется на всю ночь, будет спать в одной комнате с ним — по той простой причине, что в его квартире только и есть одна комната, и комната эта очень маленькая, и кровать — настоящая кровать — тоже только одна, ну а дальше… как часто бывает в жизни: одно вытекает из другого, что-то следует из чего-то и так далее — разве нет?

И все-таки — как можно тащить в постель девушку, которая пришла к тебе в слезах и в отчаянии, в поисках защиты, после того, как над ней фактически надругался этот похотливый жлоб из студенческого клуба?

Но при этом…

…И в таком лихорадочном режиме мозг Эдама работал всю дорогу, пока они шли от кампуса к его дому: «вкл.»/«выкл.»/ «вкл.»/«выкл.»/«вкл.»/«выкл.», и бинарная схема без конца перебирала варианты и готова была просто сгореть.

Чем ближе они подходили к его дому, тем больше Эдам беспокоился: его возбуждали мысли о том чудесном и необыкновенном, что может случиться, и о том, как это может произойти… и в то же время он страшно боялся той секунды, когда это произойдет: что подумает его возлюбленная, когда переступит порог его дома, что скажет, как отнесется к тому, что увидит? Эх, знал бы заранее — навел бы порядок, а так повсюду грязь, шмотки валяются… да и вообще особой чистоплотностью в быту он не отличался… Сам дом стоял в глубине квартала, застроенного унылыми кирпичными коттеджами с крохотными газончиками перед каждым входом. Сооружено это «чудо архитектуры» было в начале двадцатого века на маленьких, нарезанных, как лоскутки, участках земли. Дома стояли на расстоянии буквально семи футов друг от друга, и в узкие щели между ними никогда не заглядывали солнечные лучи. Из этих не то проулков, не то проходов, не то просто узких лазов между соседними домами постоянно пахло сыростью и плесенью. Сами кирпичи, из которых были сложены стены, давно потемнели от грязи, пыли и в первую очередь от въевшейся в них угольной копоти. Деревянные балки карнизов, перекрытий, стропил, а также подоконники, оконные рамы, ставни, входные двери и маленькие крылечки — все это красилось редко и недобросовестно, а потому это хозяйство давно уже начало гнить и теперь скрипело, прогибалось, трескалось и шелушилось. Несколько поколений наружной проводки, спасаемой от непогоды многочисленными слоями белой краски, расходились по стенам домов причудливыми веерообразными узорами. Практически все водосточные трубы, проходившие по углам зданий, давно пора было менять. Впрочем, заниматься обновлением этих «апартаментов» никто не спешил. В свое время эти дома были построены как дешевое жилье для небогатых семей, но впоследствии перепланированы и разделены на маленькие квартирки.

Поделиться:
Популярные книги

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Маханенко Василий Михайлович
4. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.41
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности