Я - Шарлотта Симмонс
Шрифт:
Мими наклонилась к уху Шарлотты и, перекрикивая музыку и чужие голоса, сказала:
— Видала? Что я тебе говорила? Ничего особенного — взяли и прошли! — Впрочем, ее лицо и голос не выражали такой уверенности, как слова.
Некоторое время подруги простояли молча, пытаясь понять, где они и что, собственно говоря, следует делать дальше. Грохот и музыка доносились… откуда? По-видимому, с двух противоположных концов помещения, где выступали две разные группы. В дальнем конце зала время от времени вспыхивали стробоскопы, вырывая из темноты множество казавшихся почти мертвенно-белыми лиц, а затем снова погружая их в темноту, так что лица словно бы сами вспыхивали и гасли среди не затихающих ни на мгновение музыки, смеха и криков. Сквозь толпу тут и там проталкивались идущие к какой-то своей, известной только им цели изрядно подвыпившие парни. Подняв над головами громадные пластиковые стаканы, они пытались увернуться от то и дело толкавших их под руки,
Практически все девушки были ярко накрашены — и болтали с парнями… Их напомаженные губы ярко блестели — и эти губы болтали с парнями… Похожие на драгоценные камни глаза девушек сверкали в орбитах неимоверно темных ресниц — и их взгляды были, словно магнитом, прикованы к парням… Повсюду мелькали кожаные юбки, на фут, а то и больше не доходящие до колен; сидящие низко на бедрах джинсы, обтягивающие черные брюки, микроскопические топики на бретельках, заканчивающиеся прямо под грудью; остававшиеся открытыми пупки задорно подмигивали — конечно, парням. Оголенные части тела сверкали в ярком, мелькающем свете дискотечных прожекторов и казались масляными. На самом деле такой эффект возникал из-за пота, мелкие капельки которого густо покрывали тела всех находившихся в помещении. Заметив, что все вокруг обливаются потом, Шарлотта с ужасом поняла, что и ей здесь страшно жарко. Она почувствовала, что подмышки у нее взмокли, и испугалась, не испортит ли пот ее платье. Что-что, а испортить какую-то одежду, даже такую смешную и старомодную, Шарлотта не могла себе позволить… Ну не было у нее лишних шмоток, и даже это дурацкое платье с подколотым подолом представляло для Шарлотты большую ценность… Она почувствовала себя здесь ребенком, случайно оказавшимся на взрослом празднике… со своим бледным, ненакрашенным лицом, длинными, по-девчоночьи распущенными волосами, в простом платьице с набивным рисунком, она пыталась спрятаться за спинами Беттины и Мими. Они были ее спасательным кругом в этом бушующем море незнакомых людей. От страха Шарлотта вспотела еще сильнее. Ей казалось, что у нее даже волосы намокли.
Ну, а что объекты всех этих сексуальных уловок и ухищрений? Шарлотта была даже несколько разочарована. Парни выглядели точно так же, как обычно, такими же она видела их каждый день в кампусе и на занятиях. Разница состояла лишь в том, что здесь с них ручьями лился пот. Одеты ребята были во всё те же рубашки навыпуск, джинсы или мешковатые штаны цвета хаки с накладными карманами… На них были всё те же футболки, майки, безрукавки, шорты, кроссовки или шлепанцы, какие они носили в любой другой день в любое время суток. Шарлотта поймала себя на том, что воспринимает их как компанию каких-то пятиклассников-переростков, с той только разницей, что подбородки этих «пятиклассников» были покрыты чуть ли не недельной щетиной… Почти никто из ребят не был нормально причесан. Их волосы грязными патлами свисали на лоб и болтались перед глазами, перекрывая обзор… Лишь немногие прибегли к помощи геля, чтобы придать волосам подобие прически, а заодно и расширить поле зрения.
Мимо Шарлотты, перекрыв ей на время обзор, пробралась явно старающаяся держаться вместе стайка девушек. Шарлотта даже удивилась, насколько неуверенными и даже несчастными они выглядели. Девушки, все как одна одетые в джинсы, шли словно по минному полю, ступая след в след среди толпы. Шарлотта узнала среди них двух первокурсниц. Впрочем, и так было ясно, что перед нею — отара смирных и изрядно оробевших овечек-первокурсниц… Духота в помещении становилась невыносимой. Капли пота выступили уже и на руках у Шарлотты. Девушка чувствовала себя грязной и неопрятной, будто неделю не мылась и не причесывалась, а ведь она попала сюда, в эту потную толпу, всего несколько минут назад, а многие провели тут уже несколько часов. В какой-то момент ее глаза выхватили из толпы еще одну группу первокурсниц, опасливо жавшихся друг к другу. Чем-то эта компания походила на единый организм — этакую сороконожку, все сорок ног которой были упакованы в одинаковую джинсовую ткань. Сороконожка зыркала во все стороны испуганными, нервно моргающими глазами. На лицах всех этих девушек были написаны если не страх, то уж по крайней мере беспокойство, тревога и недоумение по поводу явно мучившего их вопроса: как себя вести и что здесь нужно делать? Шарлотта почувствовала себя совсем беззащитной и попросту обреченной. Ну кто она такая — маленькая деревенская девчонка, невесть как занесенная в этот водоворот потных тел и громоподобной музыки? В этом летнем платьице у нее нет даже той минимальной защиты, которую может дать плотная джинсовая ткань, прикрывающая нижнюю половину тела! Ну как она могла проявить такую слабость и согласиться участвовать в отчаянной авантюре, предложенной Мими?
Шарлотта обернулась к подругам, но обнаружила, что Мими рядом уже нет. Наклонившись к самому уху Беттины, она прокричала:
— А Мими куда подевалась?
Та пожала плечами и неопределенно махнула рукой, давая понять, что Мими растворилась в окружающей толпе.
— Беттина! Беттина! — Среди разгоряченных тел махала рукой и улыбалась какая-то девушка. Шарлотту поразило, до чего ярко накрашены ее губы и как странно выглядят ее глаза, на макияж которых явно ушло несколько сортов туши и теней. Девушка стояла в компании еще трех или четырех девушек, среди которых Шарлотта узнала пару первокурсниц.
— Хэдли! — завопила во весь голос Беттина. Шарлотта прекрасно понимала, что и она сама кричала и визжала бы от радости, если б встретила посреди этой пьяной и потной толпы хоть кого-то из знакомых. Встреча с любым нормальным человеком, с которым можно перекинуться хотя бы парой фраз, значила тут не меньше, чем появление спасателей на чужой планете, куда ее к тому же занесло без всякого приглашения.
Беттина стремительно направилась к Хэдли, по дороге оглянувшись на Шарлотту, чуть виновато улыбнувшись ей и даже подняв указательный палец, давая этим жестом понять, что вернется через минуту. Впрочем, Шарлотта не испытывала на этот счет никаких иллюзий и не слишком удивилась, когда Беттина, Хэдли и остальные девчонки из этой компании исчезли из ее поля зрения, сметенные очередной волной пьяной веселящейся толпы.
Буквально футах в пяти от Шарлотты сквозь толпу, словно ледокол, рассекающий ледяное поле, пробивался весьма упитанный парень с мохнатыми бровями, сросшимися на переносице. Он лупил в пластмассовый белый стакан и орал во всю глотку:
— МНЕ НУЖНА ЗАДНИЦА! МНЕ СРОЧНО НУЖНА ХОТЬ ЧЬЯ-НИБУДЬ ЗАДНИЦА! КТО ЗНАЕТ, ГДЕ МОЖНО ПОИМЕТЬ ХОТЬ КАКУЮ-НИБУДЬ ЗАДНИЦУ?
Парень явно наслаждался производимым эффектом — притворным ужасом и еще более притворным смущением на лицах девушек и довольным ржанием ребят. Один из них прокричал ему вслед:
— Чего волну гонишь, Ай-Пи? На кой хрен тебе сдалась чья-то задница? Ты же все равно только с кулачком дружишь!
Эта реплика вызвала новый взрыв всеобщего хохота.
Шарлотта просто онемела, услышав такую похабщину. Впрочем, сейчас она была не столько оскорблена, сколько напугана, и этот страх усиливался другим — страхом перед тем, что самое противное и неприятное в этом вечере еще и не начиналось. А кроме того, девушка осознавала, что с каждой секундой все больше отдаляется от остальных присутствующих (если такое вообще возможно), что из обыкновенного чужака, незваной гостьи, она, Шарлотта Симмонс, превращается в изгоя, в парию, и все окружающие прекрасно видят и понимают это. Господи, до чего же глупо и смешно она выглядит в их глазах! Деревенская девчонка, одетая настолько неподходяще, насколько это вообще возможно, не накрашенная, — ни дать, ни взять заблудившаяся в лесу во время грозы сиротка.
Шарлотта привстала на цыпочки и попыталась разглядеть в окружающей толпе Беттину и Мими. Вот только бы найти их, тогда она сможет пробраться к подругам, пусть даже ей придется растолкать всю толпу, пусть даже она будет при этом выглядеть полной дурой.
Господи, а почему бы в конце концов просто не уйти отсюда?
Да нет, это не годится: идти одной домой по темной аллее, а главное — опять возвращаться к тому, от чего она только что ушла, — к полному одиночеству. Шарлотта уже слышала, как утром Беттина и Мими, вместе или по отдельности, спрашивают ее: «Что это на тебя нашло и куда ты смылась?» На самом деле подруг, конечно, ни в коей мере не будет интересовать, что же на самом деле на нее «нашло». Они вообще больше не будут ее ни о чем спрашивать. У Шарлотты не было выбора: она должна остаться и делать вид, что ей нравится здесь — в этой духоте и скопище пьяных парней и визжащих девчонок. От нее требовалось нацепить беззаботную улыбку и притворяться, что она в таком же безумном восторге от всего происходящего, как и все остальные.
Шарлотта попыталась взять себя в руки и изобразить уверенный вид. Она даже прищурилась и стала вглядываться в мечущиеся по противоположной стене зайчики белого света от стробоскопа, старательно делая вид, будто заметила там кого-то из знакомых. Но если бы кто-нибудь присмотрелся к ней повнимательней, то сразу бы понял: лицо этой девушки выражает только страх и зажатость. Но Шарлотта старалась держаться — если не держаться уверенно, то хотя бы просто держаться. А тем временем завывания электрогитар, стоны синтезаторов, грохот ударников, крики, вопли, визг и смех становились все громче и громче…