Я стала злодейкой в романе, но не помню, в каком
Шрифт:
Служанка Жасмин протянула мне книгу в розовой обложке. «Запретные страсти» — гласило название.
— Серьёзно? — я с сомнением приняла книгу.
Разумеется, я как минимум оценю первые главы. Но что там может быть такого, что всех так впечатлило?
— Да. Я пока прочла только начало, но рекомендации надёжные. Это за авторством того самого Гелео, — громким шёпотом поделилась со мной Жасмин.
Аргументы не убедили, и я с сомнением открыла случайную страницу.
«Белокурый красавчик не замечал невероятной песни и смотрел
— Б-брат… Они в любой момент могут посмотреть на нас…
— Я не считаю тебя семьёй, Лаура, — капитан наклонился ближе.
Лаура судорожно вздохнула. И Вальтер, не выдержав, жадно впился в её нежные губы».
С громким хлопком я закрыла книгу. Что это, чёрт возьми, было?
Глава 12
— Что-то не так? — Жасмин не донесла чашку чая до губ и непонимающе смотрела на меня.
— Почитай сама, — я постаралась найти эту страницу, наткнувшись глазами на ещё парочку смущающих фраз, и протянула книгу Жасмин.
Сначала она нахмурилась, потом подняла брови, потом, видимо, осознав, посмотрела на меня.
— Я виновата, — с несчастным видом она положила книгу на стол.
— Ты этот автор?
— Гелео? Нет. Но он всегда пишет, основываясь на слухах из высшего общества. Прямо не называет имён, но за основу образов героев явно берёт настоящих людей. Поэтому всем и интересно.
— И на этот раз он выбрал целью меня и… нашу семью, — да уж, если только об этом все и говорят, на балу будет неловко.
— А основой был мой слух о вашей влюблённости в сводного брата.
— Не только. У этого человека с больной фантазией явно была возможность присутствовать на том чаепитии. С птичкой, — я уже давно не помнила имя графской дочки, так что объяснить пришлось так.
— А ведь точно! Я проанализирую сцены в романе и вычислю, кто это был! Только расскажите, где вы уединялись с братом…
Я недовольно глянула на Жасмин. Прозвучало не очень. Как будто она думает так же, как автор этого опуса.
— Я просила тебя следить за Амалией, — напомнила я. — Отдай книгу, я сама проанализирую сцены. А потом сожгу.
— Не надо, Летиция… В смысле, отдайте книгу мне, и я её уничтожу. Кстати, я захватила другую обложку, если вам будет неудобно читать, — служанка Жасмин отдала мне зелёную обложку с названием про экономическую теорию.
— Спасибо.
— Но всё же, если будет возможность, я хотела бы помочь вам вычислить этого автора.
— Хорошо, давай просто обмениваться информацией. Если узнаешь что-то про Уинстона Филла, тоже скажи мне.
Пришлось объяснить Жасмин, кто это такой. Видимо, они работали на разных уровнях. Уинстон, судя по его отчёту, распространял и собирал слухи в разных слоях общества, но преимущественно через мужчин. Жасмин же через девушек-дворянок.
Вдруг дверь открылась.
— Летиция, похоже, отец узнал о нашем тайном побеге! — в комнату, не замечая мою гостью, влетел Вольф.
Жасмин покраснела, замерла и переводила взгляд с меня на братца. Я прикрыла глаза рукой.
— Во-первых, у нас гостья, поздоровайся, — недовольно начала я. — А во-вторых, не побеге, а эксперименте вне дома для того, чтобы вернуть мне память. И он не тайный, потому что Элис и Ролан знали. Знали же?
Вольф потёр ладонью шею. Плохой признак.
— Мисс Дастин, приветствую вас, — начал он издалека, поклонившись Жасмин. — Как ваше здоровье?
— Вольф, — одёрнула я его.
— Я, пожалуй, пойду, — засобиралась Жасмин.
— Тогда я вас провожу. Там у выхода драка, вас могут задеть, леди, — буднично, как будто сообщил о дождике, который скоро закончится, сказал Вольф.
— Драка? Почему? — я ничего не понимала.
— Думаю, тебе тоже лучше спуститься с нами, — повернулся ко мне Вольф. — Заодно скажешь им, тебя они послушают.
Он не стал больше ничего уточнять. Видимо, это что-то, о чём перед Жасмин сказать он не может. Я вздохнула и вышла вслед за Жасмин и Вольфом.
— Так что там? — когда мы спускались на первый этаж, потихоньку спросила я.
Снаружи действительно приглушённо были слышны крики.
— Ролан дерётся с Энн. Точнее, пытается её догнать, — так же тихо ответил Вольф.
— Что?!
Почему мы так медленно идём? Надо это остановить! Я ускорилась.
— Стой, — он успел схватить меня за локоть. — Говорю, это может быть опасно. Риск мал, но мы с тобой недавно вот так маленьким риском уже пренебрегли.
Я кивнула и, нервничая, дошла до входной двери. Первым выглянула Вольф, потом дал знак, чтобы и мы выходили.
Жасмин с любопытством оглядывалась, а её служанка явно была напряжена. Ничего подозрительного на улице не было, но как только мы шагнули вперёд, как мимо пронеслись двое. Энн с тазиком в руках бежала очень быстро. За ней по пятам — Ролан с бельевой веревкой в одной руке и мечом в другой. Эшли, не оборачиваясь, кинула, нет, метнула таз. Ролан разрубил его на две ровные половинки. Они скрылись на одной из дорожек, а перед нами только остались лежать две половинки тазика. Жасмин вцепилась мне в руку.
— Идёмте, — вздохнул Вольф.
По пути к воротам я заверила Жасмин, что такое бывает у нас не часто. Она же очень рьяно отвечала, что она так и подумала. Села в карету вместе со служанкой и уехала.
— Теперь ты! — я тут же повернулась к Вольфу. — Почему Ролан преследует Эмму, это ты тут замешан?
— Я ничего не делал, — примирительно поднял руки Вольф. — Только оставил им записки. Энн попросил следовать незаметно за нами и, если что, действовать по обстоятельствам.
Умно, она могла бы позвать на помощь, если бы увидела, что нам грозит опасность. Из сада послышались крики. Мы направились туда. Вольф продолжил: