Я тебя найду
Шрифт:
— Она считала, что достойна лучшего, чем старый распутник Пиммерстон, который рвался ее заразить! — настаивал Роэн. — Любая на ее месте поступила бы так же.
— Помолчи, Кейнс, — проворчал Расе. — Не ей решать. — Однако он с любопытством взглянул на своего спутника. Роэн всегда казался человеком безжалостным. И вдруг такая перемена… Расе спросил:
— А в чем дело? Почему ты так к этому относишься? Она тебя зацепила?
Роэн нахмурился. Неужели она действительно его «зацепила»?
— Конечно, нет! — отрезал
В этот момент появился гонец с постоялого двора, сообщивший, что лошадь нашлась.
— Так что они, должно быть, где-то поблизости, — закончил он.
— Надо обыскать всю долину! — воскликнул Расе. — Пешком им далеко не уйти.
Когда гонец умчался, Роэн в задумчивости проговорил:
— А я бы на их месте забрался повыше. Во всяком случае, не стал бы бегать по лугам, словно заяц. Расе нахмурился:
— Что ты хочешь этим сказать?
— Я уверен, что они наверху. — Роэн кивнул в сторону горы.
— На Кенлок? Не может быть! Мы бы увидели, как туда взбираются.
— Они могли забраться туда ночью.
— Но лошадь туда подняться не могла. Там слишком крутой подъем.
— Да, возможно… — С этими словами Роэн отъехал.
— Подожди! — крикнул Расе. — Если у нас есть шанс поймать эту парочку…
Роэн не ответил. Он уже все обдумал. Вскоре они нашли местных охотников-проводников, и те рассказали им об ущелье, ведущем к вершине.
— Собаки! — воскликнул Расе. — Мы пустим по следу собак! Мы затравим Вестлинга, как лиса.
— Там ведь не только Вестлинг, но и твоя племянница, — напомнил ему Роэн. — Тебе никогда не приходилось видеть, как гончие рвут лису в клочья?
Недовольно ворча. Расе сдался. Довольный одержанной победой, Роэн проговорил:
— Мы поднимемся пешком — в сопровождении этих любезных господ. — Роэн кивнул в сторону охотников.
— Хорошо, — вздохнул Расе, — выйдем на рассвете.
— Выйдем немедленно, — возразил Роэн. — Мы совершим подъем ночью, и это будет для них неожиданностью. В конце концов, мы ведь не хотим, чтобы они сделали что-нибудь… опрометчивое, как те влюбленные, о которых мне здесь рассказывали.
Расе промолчал — он вспомнил, как год назад разъяренный отец преследовал свою дочь и ее возлюбленного в этом же ущелье. Забравшись на скалы, они обнялись и бросились в пропасть. Смерть Шарлотты была Рассу невыгодна.
— Сколько людей мы возьмем с собой? — спросил он. — Найдется не меньше десяти добровольцев.
— Четверых вместе с нами более чем достаточно, — ответил Роэн. Он предпочел бы оставить Расса внизу, но понимал, что тот этого не допустит.
Расе потянулся к фонарю, но Роэн проговорил:
— Не надо. Луна сегодня достаточно яркая. Стараясь продвигаться как можно тише, они следовали за проводниками. Подъем оказался долгим и трудным. У развилки проводники оставили их и направились
Поднявшись вверх по расселине, Роэн и Расе остановились у входа в пещеру.
Перед ними, освещенные лунным светом, мирно спали беглецы. Шарлотта лежала на камзоле Тома; голова ее покоилась у него на плече. Неожиданно она зашевелилась, и ее юбки задрались еще выше — взгляду открылись стройные ноги. Ее золотистые волосы, рассыпавшиеся по камзолу возлюбленного, поблескивали в лунном свете.
Роэн молчал, потрясенный красотой юной беглянки. В этот момент ему больше всего на свете хотелось оказаться на месте высокого молодого мужчины, спавшего рядом с Шарлоттой. Однако Расса эта картина вовсе не умиляла. Напротив, он пришел в бешенство, взревев так, что разбудил бы и покойника.
Том тотчас же вскочил на ноги и бросился на стоявших у входа Расса и Роэна. И тут же на него прыгнули проводники, забравшиеся на уступ. Но их опередил Роэн, бросивший в Тома увесистый камень, угодивший ему в щеку. Том оступился и, не удержавшись на ногах, упал у края обрыва.
Тут проснулась и Шарлотта. Она в ужасе смотрела на Тома, неподвижно лежавшего у края пропасти. Забыв о распухшей лодыжке, Шарлотта вскочила на ноги и бросилась к возлюбленному. Один из проводников, опасаясь, что она рухнет в пропасть, ухватил ее за юбку. Послышался треск материи;
Шарлотта споткнулась и упала на камни. И тотчас же второй проводник схватил Шарлотту за руку, рывком поднял на ноги и потащил в глубину пещеры. Она вырывалась и кричала. Наконец проводники общими усилиями прижали ее к скале.
Роэн пристально посмотрел на Шарлотту. Прижатая к скале, с распущенным лифом и растрепанными волосами, она была невероятно соблазнительна.
Именно в это мгновение Роэн и принял решение жениться на ней.
Перебравшись через глыбу, он направился к Шарлотте. Изрыгая ругательства, Расе последовал за ним.
— Пиммерстон теперь не захочет на ней жениться, ведь она уже не девственница, — заметил Роэн вполголоса.
— Ну, это еще не известно, — проворчал Расе. — Может, до этого еще не дошло. К черту! Сейчас задеру ей юбки и узнаю!
Расе рванулся к Шарлотте, но Роэн успел его удержать, ухватив за руку.
— Лучше спроси ее, — посоветовал он.
— Этот негодяй тебя обесчестил? Отвечай! — проревел Расе.
— Да, я отдалась ему! — закричала Шарлотта. — И теперь счастлива! Это лучше, чем брак с лордом Пиммерстоном!
— Докажи, что ты не лжешь! — заорал Расе. Расе снова рванулся к племяннице, но Роэн вновь его удержал. Он кивнул на Шарлотту и обронил:
— Вот тебе доказательство.
Проследив за взглядом Роэна, Расе понял, что тот имеет в виду. В ярком свете луны отчетливо выделялось красное пятно на обрывке нижней юбки Шарлотты.