Я твоя черная птица
Шрифт:
2
Мне было душно, и я раскрыла настежь все окна, мне было тесно, и я развязала все пояса, завязки и шнурки, мне было неуютно, и я стала переставлять стулья и перекладывать вещи, мне было тоскливо, но тут я ничего с собой поделать не могла. Что-то нарушилось в монотонном течении моей жизни, что-то случилось с ее ясным смыслом.
"Тетка Веста до сих пор невеста…" —
Ко мне привыкли в этом замке, и никому уже было не интересно, кто я такая, сколько мне лет, зачем я тут живу, и почему не умерла до сих пор! Тетка Веста и всё…
Я подошла к зеркалу и впервые за много десятилетий посмотрела на себя иначе. Меня не волновало, гладко ли причесаны мои седые волосы, и расправлен ли воротник на платье. Я хотела выяснить, неужели я действительно похожа на такую безнадежную старуху, которой открыто заявляют, что у нее всё позади, и насмехаются над несчастной, словно ей уже и обижаться не положено?
Я была растрепана, утомлена и почти раздета. Я выглядела ужасно как старая ведьма: морщины, набрякшие веки, мешки под глазами, тонкая сухая кожа на руках, тусклые голубые глаза и нездоровая худоба. Волосы у меня всегда были густые и темные, они отчаянно сопротивлялись седине, но после Филиппа голова моя совсем побелела.
Мне осталось только признать, что Корнелия права, и всё для меня уже в прошлом, заварить ей траву, разобрать постель, взбить подушки, уснуть спокойно и не видеть больше во сне никаких белых городов, залитых солнцем, и в мыслях не иметь заставить раскаяться этого наглого рифмоплета, который ужалил меня как оса.
За моей спиной послышался шорох. Я вздрогнула и, хотя это оказалась Сонита, рассердилась. Неприятно, когда тебя застают у зеркала.
— Я же просила тебя так поздно без стука не входить!
— Ладно, — моя бестолковая служанка пожала пухлыми плечами, — не буду…
Она поставила на стол поднос с чаем и ватрушками и уселась, явно намереваясь посплетничать.
— Ты тут ходишь по лесу целый день и не знаешь ничего!
Я накинула халат и тоже присела к столу.
— А что? Случилось что-нибудь?
— Пиньо заговорил!
У меня всё похолодело внутри от такого сообщения. Мальчик Пиньо, сын конюха, молчал целый год. В тот день, когда разбился Филипп, его нашли недалеко от утеса, избитого, оцарапанного и с обезумевшими глазами. Сначала все пытались от него что-то узнать, но потом потеряли надежду. И вот он заговорил. Сам. Я поняла, что мое дурное предчувствие начинает сбываться.
— Он знает что-нибудь? — спросила я с волнением.
— Он всё видел! Представляешь?!
— Что же он видел?
— Барон спускался с утеса вниз. Там есть такой пологий
— Выдумывает всё ваш Пиньо, — сказала я недовольно, — наслушался сказок про черную птицу и повторяет. Тоже мне новости! Целый год молчать, чтоб сказать такую глупость! Я-то думала, он и правда сообщит что-нибудь важное.
— Ты что, Веста? — Сонита округлила глаза, — не веришь?
— Я в этом замке живу без малого сто лет, — сказала я строго, — никакой огромной птицы тут нет, ее выдумали слуги от скуки.
— Нет! Она и мальчишку клевала в голову! Мы же думали, что это след от камня, а это клюв у нее такой здоровый!
— Приведи-ка мне этого рассказчика, — сказала я строго, — я у него мигом всё узнаю.
Сонита помотала головой.
— Не могу. Он у барона Леонарда.
— Что?! Он потчует этими сказками Леонарда?!
— Конечно!
Я не стала пить чай, накинула шаль поверх халата и отправилась в покои своего несносного воспитанника.
Он царственно прохаживался по открытой летней террасе, на столах горели свечи, с неба светили звезды, в общем, было достаточно светло, чтобы всё рассмотреть.
Мальчишка Пиньо стоял посреди террасы, уныло опустив руки, и поворачивался вслед за Леонардом. Тот прохаживался взад-вперед и был, как всегда, красив и роскошно небрежен. У него вечно было что-то недозастегнуто, недозавязано, недозатянуто, как будто ему жарко, душно и, главное, на всех наплевать. Леонард был слишком ленив, чтобы хорошо владеть оружием, но силой его Бог не обидел, и с виду он походил на заправского воина: высокий, плечистый, с мощной шеей и твердым подбородком. Черные кудри буйно вились над упрямым выпуклым лбом.
Его прихлебатели рядом с ним выглядели, прямо скажем, серыми мышатами. Они сидели по углам, кто — в кресле, кто — на скамье возле перил. Наглец Веторио восседал прямо на столе, ему это позволялось. На лютне играл Аристид, он царапал по струнам неумело, но старательно.
При моем появлении случилось некое замешательство, очевидно, все решили, что я пришла жаловаться на безобразную сцену на мосту. Приживалы-лизоблюды, они не знали, что я никогда не жалуюсь. Леонард же ничего даже не заметил, он никогда не отличался наблюдательностью. Он и моему приходу не удивился, хотя я заходила к нему редко.
— О, Веста! Ты только послушай, что этот сопляк говорит!
— Я за этим и пришла, дорогой, — сказала я, — не хочу, чтобы тебе дурили голову в твоем собственном замке.
Пиньо испуганно попятился.
— Я говорю правду, Веста! Она клевала меня в голову, и даже след остался!
— След? — я подбоченилась, — сказать, откуда у тебя след? Ты просто тоже падал с утеса и ударился о камень. Зачем ты полез на утес? Что ты там делал? Это ты столкнул Филиппа?!
— Я?!
— Подожди, Веста, — Леонард взял меня за плечи и отвел от мальчика, — он бы не смог. И зачем ему врать?