Я уже не тот[СИ]
Шрифт:
У Канкуро от этих слов глаза на лоб полезли.
— … Во время одной из поисковых миссий, с целью найти следы Акацке, в стране Мертвого Полумесяца были найдены остатки чакры Узумаки, а так же мертвое тело шпиона Акацке. — Канкуро попятился назад. — В складках одежды шпиона были обнаружены металлические детали пропитанные чакрой Наруто… и при этом это детали той марионетки, которую он тогда похитил.
— Почему от всех людей это скрывали? — Спросил Канкуро, стараясь отойти от шока.
— Мы не хотели, чтобы Акацке узнали о потере своего шпиона, а думали что он их предал. Наша затея удалась, и еще через год
— А о его пребывании что-нибудь свидетельствует? — Спросил кукольник, у которого уже голова кружилась от поступившей информации. — И как вы узнали, что в той далекой стране был Наруто?
— Колоссальные выбросы чакры, которая впиталась в землю этому свидетель. Так примерно рассчитав время его пребывания на материке, мы заметили некоторые схождения с происшествиями.
— Например какие?
— Казекаге-сама срочное сообщение. — Прокричал шиноби, врываясь в кабинет.
— В чем дело? — Гаара был сильно раздражен, из-за того что их прервали.
— Срочное сообщение. Было прислано письмо на совет пяти. — Глаза Казекаге расширились, но буквально через пару секунд пришли в норму. — В нем сказано, что сбор будет там же, где и обычно.
— Я отправляюсь немедленно. Канкуро, ты за меня, когда вернусь поговорим. — И с этими словами Гаара рассыпался песком, который не долетев до пола превратился в воздух.
— Вот так-так. — Произнес кукольник, медленно присаживаясь.
— Я не был здесь полтора года. — Произнес человек в плаще, который почти полностью скрывал его, оставляя только прорезь для глаз, ведь сверху на человеке была шляпа. — Интересно, что тут произошло за время моего отсутствия?
Глава 1
— Ну, ты идешь? — Спросила девушка с салатовыми волосами, которая была одета в белые мини шорты, и белый топ. — Чего встал-то?
— Миари успокойся. — Произнес человек в плаще. — Дай насладиться зрелищем. — Сказал, и после этого повернул голову в сторону гор, что были прекрасно видны со сходен в порту.
— Наруто! Миари дело говорит, топай давай. — Произнес брюнет лет 17, который был одет в темно синие штаны, безрукавку, которая была еще и маской. (Прям как у Какаши) За его спиной висела катана, а из-под жилета Джонина была видна повязка одного из 12 воинов дайме огня. (Как у Асумы).
— Прям потерпеть не можете?
— Не можем! Нас за две недели пути достало находиться на этом корыте! — Произнес парень.
— Марк лучше иди, подними Юкки. — Произнес Узумаки, и Марк сильно матерясь, пошел будить Юкки. — Ну, а теперь, пожалуй, можно и спускаться. — Глубоко вдохнув, произнес он.
— И чего было тянуть? — Спросила Миари, как только спустилась вслед за ним.
— Хочешь, верь, хочешь, нет, но я действительно любовался горами.
— Ты никогда не делаешь что-то просто так. — Сказал, появляясь, Марк, за которым тащилась девушка лет 15, с фиолетовыми длинными волосами. На ней были одеты темные обтягивающие штаны и безрукавка аля Какаши, которая была переделана под топ. Довершало
— И зачем было ехать сюда, если мы жили вполне нормально там, откуда мы уехали? — Спросила Юкки. — Блин Наруто что тебе здесь понадобилось? Мы два года назад свалили подальше отсюда, а точнее подальше от этой грызни.
— Свалили, чтобы попасть в очередную. — Тихо произнес Наруто, но этого хватило, чтобы его спутники напряглись. — Вы сюда приплыли по своему желанию. Я вас сюда не тянул. — Голос продолжал холодеть. — А раз так, то заканчивайте ныть. — После этих слов Узумаки повернулся, и отправился в сторону портовых зданий.
— Нам две комнаты. — Сделал Узумаки заказ, протягивая правой рукой деньги.
— Вот ваши ключи.
— Спасибо. — Кивнул Узумаки, после чего двинулся в глубь гостиницы. — Жаль придется его убить.
— Может хоть скажешь, какие у нас планы? — Спросил Марк, входя в комнату вслед за Наруто. — А то, знаешь ли, не слишком приятно, когда ты идешь в слепую.
— Пока ваши планы таковы. Купить одежду, которая по максимуму скрывает вас. Примерно такую же, как и у меня. — Произнес блондин, присаживаясь на кровать.
— Даже спрашивать не стану, зачем это тебе надо. — Вздохнул брюнет, после чего пошел в комнату девушек.
— Какие новости? — Спросил Гаара, как только вошел в комнату, которая была глубоко под землей.
— Очень плохие Гаара. — Произнес Джирайя, снимая шляпу Хокаге. — Акацке решили играть в открытую.
— А почему тогда такой уровень секретности? — Спросил не понимающий Казекаге.
— Все очень просто. — Начал Мицукаге. — Сегодня с утра мне поступило сообщение о том, что в южной оконечности материка был замечен странный корабль, который явно не из ближайших стран.
— У нас есть предположение, что люди, которые сошли с него не просто торговцы, но там находились Наруто и Миари. — Продолжил Райкаге. — Там по близости находится мой брат, и отдал ему приказ, чтобы срочно прибыл на место, и посмотрел что к чему, и по возможности не светился.
— Значит у нас одна открытая угроза, и еще одна вполне возможна. — Сделал вывод Гаара. — Интересно чего достиг Наруто за эти четыре года?
— Я боюсь предположить, на что он сейчас способен, если тогда без особой подготовки он смог победить Шикаку. — Тихо сказал Джирайя. — Тот месяц, что я его тренировал, я заметил, что он очень сильно целеустремлен, и если что-то решил сделать, то он обязательно это сделает.
— Чего вы боитесь владыка Хокаге? — Спросил Цучикаге.
— Я боюсь, что он стал мстителем владыка Цучикаге, потому что если это так, то всем нам грозит опасность.
— Понятно. Владыка Райкаге, сколько нам надо ждать известий от вашего брата? — Вновь задал вопрос Цучикаге.
— Завтра с утра мы уже все будем знать. — Ответил каге Облака.
— Раз так, то у нас есть, что еще обсудить. — Произнес Мицукаге.
"Хм, похоже, они что-то заподозрили". — Рассуждал Наруто, лежа на кровати, и глядя в потолок. — Марк, иди, поднимай девушек, и собирайтесь, через две минуты жду вас у выхода. — Отдал приказ Наруто, после чего встал, и надел на себя плащ и шляпу левой рукой, т. к. правая отсутствовала. — "Нужно чтобы мое оружие всегда было при мне, особенно в таких обстоятельствах".