Я вернулся за тобой
Шрифт:
— Нет, — я качаю головой. — Я привел ее сюда.
Мерк улыбается.
— А она чертовски хороша, не так ли?
— Ты подставила меня, Смурф?
— Прости, — отвечает она. Но по выражению ее лица могу сказать, что она весьма гордится собой. — Я должна была понять, был ли ты сумасшедшим или нет. Мерк, на самом деле, отправил тебя доставить меня. Так же, как и Адмирал. Мерк послал меня в прерию дожидаться тебя. Но и Адмирал сделал то же самое. Он играет тобой, Джеймс. Он приказал мне убить тебя, и поэтому приказал тебе убить
Я потираю лицо рукой, пока обдумываю все это.
— И ты позволила мне подвергнуть Харпер опасности… почему? — Я снова смотрю вверх, и они оба перестают улыбаться. Я знаю этот взгляд. Я не чувствую изменений в себе — я никогда не чувствую изменений в себе. Но вижу изменения в них.
— А теперь подумай, Тет, — произносит Мерк, сильнее сжимая мое плечо. — Ты не должен был видеть ее.
— Это чушь собачья. Гребаный Адмирал отправил меня на пляж наблюдать за ней.
— Он отправил тебя на пляж, чтобы ты не справился со своей работой, как наемник. Но я нанес визит тому парню до того, как прибыл ты.
— Еще большая чушь! Я сказал тебе по телефону до того, как отправился на пляж, что я провалил тест на психику, а ты практически повесил рубку.
— Нет, я сказал, что у меня нет времени на твое нытье. И у меня не было. У меня есть своя собственная работа с моей стороны, и ты это знаешь. Но на следующий день я поехал в Южную Калифорнию, и позаботился о твоем деле.
— Это был Один? — спрашиваю я.
— Один мертв? — колко спрашивает он. Я отвечаю ему всего лишь язвительным взглядом. — Очевидно, что это был не Один, — Мерк ждет, догадаюсь ли я еще раз, но я не догадываюсь. — Это был Восемь.
— Так все эти миссии а-ля «убей наемного убийцу», которые я выполнял два последние года...?
Он пожимает плечами.
— Подставы, думаю. Я правда не имею понятия, Тет. Они хотели, чтобы они казались мертвыми, но не были таковыми. Ты скажи мне. Ты знаешь этих людей из Организации. Я не знаю. Я понятия не имею, как они мыслят, кроме того, что они хотят избавиться от меня, только я так легко не сдамся.
— В этом нет смысла.
— Смена режима, мой друг, — произносит Мерк. — Кто еще хочет прибрать все себе? Подумай об этом. Харпер отравляет всю верхушку, когда сбегает. Ты убираешь своего брата… по-настоящему, — добавляет он. — Затем находишь Харпер и выслеживаешь ее, как хороший песик. Один вмешивается, крадет ее флешку в последнюю секунду. Почему?
— Они не доверяют мне.
Мерк смеется.
— А ты бы себе доверял?
— Какая разница.
— Я имею в виду, я бы тебе ни в чем не доверился, — он все равно улыбается. — Но я не думаю, что причина в этом. Не думаю, что они знают о флешке, которая есть у нас. — Он смотрит на Сашу. — Что думаешь?
Она выглядит пораженной тем, что ему нужно ее мнение. И почему бы не спросить ее? Кажется, у нее одной есть все ответы, и неважно, хочет она давать их или нет. Выражение ее лица становится грустным. Глаза опускаются.
— Они знают. Из-за этого они
— Так зачем две флешки? — Я смотрю на Мерка в поисках ответа на вопрос.
— Из того, что я могу сказать, в коде есть какой-то подвох. Им нужны две флешки, чтобы получить доступ к деньгам. И в этом есть смысл. Поэтому мы с Фордом как проклятые пытались украсть деньги с их счетов. То есть, дерьмо. Мы подключили всех хакеров. Но, бл*дь, если бы нам удалось понять.
— Ник понял бы.
Мы с Мерком одновременно смотрим на Сашу.
— Ник знает, что с этим делать.
— Саша, — мягко начинаю я. — Послушай, ты не можешь доверять этому парню, ладно? Ты не можешь ему доверять. Он подверг Харпер опасности. Он подверг опасности тебя. Скорее всего, он работает на Адмирала.
Глава 6
Саша
После они заткнулись с разговорами о Нике, так что я понимаю это, как намек оставить их, чтобы они могли поделиться секретами.
Я понимаю, что они говорят. Ник — часть этого. Ник всех подставляет. Ник не на нашей стороне. А у меня нет энергии, чтобы защищать его, потому что, если быть честной, я не знаю его настолько хорошо. Но они также не знают его настолько хорошо. Ник работал в других частях света все это время. Он в Северной Америке лишь потому, что в прошлом году на свой день рождения свалил ото всех. Я не думаю, что он плохой. У меня нет никаких доказательств, но я просто не думаю, что он такой.
Так что я выхожу на территорию торгового центра и осматриваюсь вокруг. Почти время закрытия и вокруг едва ли кто-то есть. Прохожу через угловой магазин моего отца — у него была самая большая площадь магазина, и места здесь, как в двенадцати обычных магазинчиках. Мои глаза останавливаются на другом магазинчике, в котором мы работали.
Моем.
Он продавал нелегальное оружие людям Организации и легальное — широкой общественности. А я продавала девчачьи вещи: книги, бижутерию, фенечки, кукол. Я всегда любила кукол так же сильно, как динозавров.
Мои пальцы пробегают по стеклянной поверхности шкафчика, пока я иду к маленькому входу в мой магазинчик, и под ними собирается слой пыли, пока я продолжаю вести их. Я привыкла сама ухаживать за этим магазинчиком и хранила большинство вещей в шкафчиках. Но я не была здесь после…
— Саша?
Я поворачиваюсь на голос и надеваю одно их моих фейковых выражений лица, которое я мастерски училась носить последние семь месяцев.
— Здравствуйте, миссис Шелдон. Долго мы не виделись, — моя фальшивая улыбка на месте. Я встречаюсь с ее уставшими голубыми глазами, как девочка, которая принимает то, что ее жизнь была разрушена и никогда не будет прежней.
— О, милая. Я так рада снова видеть тебя. После несчастного случая у меня не было шанса попрощаться. А потом произошел пожар на ранчо, — она притягивает меня в такие объятия, которыми может обнимать только пожилая леди, прижимая меня к своей груди и начиная гладить мои волосы.