Я все снесу
Шрифт:
— И буду, — ответила Стейси с выражением хмурой решимости. — Ни о скотоводстве, ни о коровах я ничего не знаю, но научусь. По крайней мере я в хорошей физической форме и умею скакать верхом.
— Ну что ж, мисс, скакать-то вы умеете, вижу, но чуть расслабьтесь. Вы же не на скачках, и нет нужды беспокоиться о том, как вы выглядите, — посоветовал Хэнк, слегка улыбнувшись. — Я буду выискивать коров, как вы выразились. Правильнее называть их скотиной.
— Замечание принимается, — засмеялась Стейси. — Объясните мне, Хэнк, что именно мы сегодня делаем?
— Мы будем выдворять из кустов отбившийся от стада
— Отправили на грузовиках? — изумленно переспросила Стейси, карие глаза пристально смотрели в обветренное лицо ковбоя.
— Да. Таков нынешний Запад. Вместо того чтобы трястись до стада верхом и тратить на это уйму времени, они просто грузят лошадей в фургоны или в трейлеры и доставляют почти до места.
— Как это они еще джипы вместо лошадей не используют! — с удивлением воскликнула Стейси, обращаясь скорее к самой себе.
— Несколько лет назад, когда мы хотели собрать всех до одного телят и заблудившуюся скотину, хозяин велел искать их с вертолета. Времена меняются, — проворчал Хэнк. — Не пора ли нам догонять Джима?
Поднимавшееся солнце постепенно нагревало свежий утренний воздух. Ранняя роса быстро высыхала под первыми солнечными лучами. Отдаленные холмы были окутаны золотистой дымкой, которая отбрасывала мерцающий отсвет на луга, раскинувшиеся внизу. В утреннем воздухе не было ни ветерка, тишину нарушали лишь неспешная рысь трех пони да редкий крик перепела. Трое верховых проехали несколько миль, прежде чем достигли первого заграждения из колючей проволоки. Они двинулись вдоль заграждения к калитке. Стейси и Хэнк подождали, пока Джим подвел своего пони к калитке, скинул крючок и отворил ее. Когда они въехали на обнесенную забором территорию, молодой ковбой, замыкавший шествие, запер за ними калитку.
— Вот отсюда мы и начнем, мисс, — сказал сухощавый ковбой, указывая на лежавшие перед ними угодья.
— Но я не вижу скота, — сказала Стейси, огладывая пустое пастбище.
— В том-то и вся штука. Если бы животных сразу было видно, работенка была бы проще простого. Но они знают каждый овраг и кустик на этом пастбище, где можно спрятаться.
— Но я думала, вы разводите домашний скот, что-то вроде херфордских пород? — Стейси была по-настоящему озадачена.
— Правильно, но эти паслись здесь без присмотра. Они шарахаются от людей почти так же, как их длиннорогие предки, которые вытравили эти пастбища. Единственная разница между ними заключается в том, что наши не такие упрямые. — Хэнк, прищурившись, оглядел пастбище. — Обычно мы здесь разъезжаемся в разные стороны, но некоторое время держитесь меня, мисс.
Трое всадников двинулись дальше; молодой ковбой отъехал на пятьдесят ярдов влево, и они начали прочесывать кусты. Из-за жары и пыли трудно было и человеку, и лошади — скоро Стейси сняла куртку и привязала ее к седлу сзади. С рыжей лошадки Стейси тоже полил пот — от постоянного физического напряжения под палящим солнцем. Продвигаясь вперед, они вспугнули пару телок. Стейси начала испытывать уважение к своей выносливой лошадке. К середине утра они гнали перед собой уже около пятнадцати голов скота. Хэнк поручил девушке продолжать гнать их вперед, в то время как они с Джимом будут отыскивать других отбившихся от стада животных.
Сначала она думала, что ей дали работу полегче, но лишь до тех пор, пока не начала задыхаться от пыли, вздымавшейся из-под копыт стада. Она не могла ни на минуту расслабиться. Именно в тот момент, когда она позволяла себе отвлечься, какая-нибудь телка или бычок устремлялись в кусты.
Маленькая рыжая лошадка инстинктивно пускалась в погоню и возвращала беглеца в стадо. Множество раз Стейси чуть не упала с лошади, когда та резко меняла направление. Стейси вспотела, пропылилась и измазалась, а ее ноги до того устали, что она сомневалась, выдержит ли до обеда, не говоря уже о вечере. Всякий раз, когда кто-то из ковбоев пригонял очередную корову, Стейси с трудом удерживала вздох. Она уже знала, что с каждым прибавлением в стаде ее лошади приходится бегать все больше.
Во рту у нее пересохло, на зубах скрипела пыль, но она боялась глотнуть из фляжки — вдруг какой-нибудь бычок вздумает улизнуть. Девушка обрадовалась, когда к ней присоединился Хэнк, она попыталась улыбнуться в знак приветствия, но это далось ей с трудом. Хоть он и не взглянул прямо на нее, Стейси все же заметила на его лице тень улыбки.
— Скверная работенка — вот так тащиться за стадом отбившейся скотины, — проворчал он. — Мы на подходе к водоему, где нас будет ждать походная кухня с обедом. Думаю, вы не прочь немного передохнуть, а?
— Не буду скрывать, Хэнк, весьма не прочь, — проговорила Стейси. Ласково потрепав рыжего конягу по шее, она добавила: — Да и он, по-моему, заслуживает передышки.
— Там будут свежие лошади. Этот на сегодня свое отработал, — ответил ковбой.
— Смотрите-ка! — вскричала Стейси, повернувшись налево. — Это Джим едет? Кажется, у него поперек седла лежит маленький теленочек.
Их догнал молодой ковбой, он действительно вез новорожденного теленка с белой мордочкой, мать бежала рядом, ласково наклоняя голову к своему малышу.
— Какой хорошенький! — воскликнула Стейси. — Когда он родился?
— Всего пару дней назад, — ответил Джим, от смущения он все еще не решался взглянуть Стейси в глаза, но был горд тем, что она проявила интерес к его находке. — Я нашел их в редком кустарнике. Теленок едва держался на ножках, ну я и решил прокатить его до телячьего фургона.
— Телячий фургон? Что это такое? — Любопытство заставило Стейси отвлечься от белоснежной мордочки.
— Таких поздно народившихся бывает довольно много, они еще слишком малы, чтобы поспеть за стадом, вот мы и везем их в трейлере до ночной стоянки, а там возвращаем мамашам, — объяснил Хэнк, приятно удивленный заботой Стейси о теленке. — Ну давай, Джим, «принимай на борт» этого сосунка, осталось уже совсем чуть-чуть.
— У вас есть еще одно название для маленького теленка — телыш? — спросила Стейси, глядя в спину быстро поскакавшему вперед Джиму.
— Вообще-то телыш — это телок без матери, но многие всех телят называют телышами, — пояснил Хэнк.
— Скотина угомонилась. Наверное, из-за вашего присутствия. А то каждые пять минут так и норовили ушмыгнуть, — призналась Стейси, с удовольствием беседуя сознающим свое дело ковбоем.
— Я тут ни при чем. Они чуют воду. Просто сейчас — куда мы, туда и они.