Я все знаю
Шрифт:
Привет, ребята, это Себастиан. Не знаю, проверяет ли сейчас кто-нибудь голосовые, но у Аманды, наверное, сел телефон. Я просто хотел сказать, какой же сегодня замечательный выдался вечер. Аманда, ты произнесла потрясающую речь; не знаю, чего ты так волновалась, все прошло великолепно. Ты молодец, и я был рад увидеться с вами обоими.
Привет, это Джина. Где ты? Мы договаривались выпить кофе, но ты так и не пришла, а я все еще торчу здесь. Ты что, проспала? Позвони мне. А, и проверь свой мобильник, похоже,
Рэндалл прослушал все сообщения и по очереди стер их. Вернув телефон на место, он задумался о том, скольким друзьям и родственникам Аманды ему придется сообщить о случившемся. Справится ли он с таким количеством звонков? Впрочем, можно было бы попробовать начать с нескольких людей, которые передадут новости остальным; все человечество по каким-то поразительным причинам, которых не мог понять даже его разум ученого, просто обожало сплетни. Так или иначе, четверо или пятеро верно выбранных знакомых Аманды могли бы помочь ему донести информацию до всех, кому следовало бы об этом знать. В таком случае на нем останутся лишь ее родственники – никого из семьи самого Рэндалла уже не было в живых.
Он обернулся, услышав шум стучащих о стекло деревьев. Переводя взгляд с одного предмета на другой, он вдруг заметил темную фигуру, вжавшуюся в проходившую по периметру сада каменную стену. Фигура была одета в длинный черный плащ; лицо скрывал огромный капюшон, так что Рэндалл не мог определить, мужчина это или женщина. Из-под капюшона вырывалось только небольшое облачко пара.
Рэндалл поднялся с дивана и пошел к окну. Фигура не сдвинулась с места. Она осталась неподвижной, словно закрывавшие ее деревья, и Рэндаллу на секунду почудилось, что у него начались галлюцинации. Впрочем, чем ближе он подходил к стеклу, тем меньше сомнений у него оставалось на счет незнакомца. Человек в его саду дышал; у него было две ноги и десять затянутых в перчатки пальцев – но он не двигался. Фигура в капюшоне просто стояла перед домом и чего-то ждала.
Зазвонил телефон. Рэндалл подпрыгнул и ахнул от неожиданности. Круто обернувшись назад, он быстро схватил трубку:
– Да?
– Рэндалл, это Джина.
– Привет, Джина.
– Можно мне поговорить с Амандой? Я весь день пишу и звоню ей, но она не отвечает. Мы договаривались выпить кофе этим утром, но так и не встретились. Понимаю, ей нужно отдохнуть после вчерашнего, но все же, можно ее к телефону?
Рэндалл снова повернулся к окну. Фигура в плаще оставалась на месте.
Может ли этот человек меня видеть? Он смотрит на меня?
– Подождешь минутку? – спросил Рэндалл у Джины.
– Конечно.
Он положил телефон на стол, прокрался к дверям, ведущим на веранду, и открыл их.
Фигура не двигалась.
– Вам чем-нибудь помочь? – крикнул Рэндалл, перевесившись через перила. – Эй, вы, между сосен! Что вы там делаете?
Из-под капюшона вылетело еще одно облачко. Еще одно. И еще.
– Вы находитесь на частной территории! Если вы ее не покинете, я буду вынужден вызвать полицию.
Фигура подождала еще несколько мгновений, а затем повернулась
– Рэндалл?
– Да, прости, я тут.
– Так можно мне поговорить с твоей женой?
Джина задала совершенно невинный вопрос; она всего лишь хотела пообщаться с Амандой. Рэндалл понял, что, как только он расскажет ей правду, на город хлынет невообразимая волна сплетен. От друзей Аманды нельзя было ждать ничего иного.
К горлу снова подступили непрошеные слезы. Рэндалл вспомнил Рэя Чарльза и музыкальный автомат – и тихо сполз на пол, все еще сжимая телефон в ладони.
– Все в порядке? – переспросила Джина.
– Нет, ты не можешь поговорить с моей женой, – всхлипывая, сипло пролаял Рэндалл. – Прости, Джина… Никто больше не сможет.
Глава 8
– Мамочка!
Едва Сьюзен успела переступить порог, как ее талию обхватили четыре детские ручонки. Она уронила сумку на пол и взъерошила две белоснежные головки.
– Привет, ребята!
Ответом Сьюзен были две совершенно одинаковые улыбки. Близнецам, Кейси и Тиму, было уже по пять лет; у них обоих были ее веснушки, зеленые глаза и круглые, как у их отца, головы.
– Мамочка, мы так долго тебя не видели, – пожаловалась Кейси, – ты много работала?
– Да, дорогая, я много работала.
– Ты поймала всех злодеев? – спросил Тим.
– Пытаюсь!
Сьюзен сбросила пальто и повесила его на вешалку:
– Как ваш день?
– Сегодня все было хорошо, – отозвался Тим, – я нарисовал тебе картинку. Посмотри!
Он ринулся в гостиную, стащил со стола большой лист бумаги и побежал обратно, растягивая его на манер флага.
Сьюзен взяла лист и начала внимательно рассматривать разноцветные круги и линии, пытаясь догадаться, что это, прежде чем придется признаться, что она ничего не понимает.
– Это динозавр с цветами!
– Точно! Мне очень нравится, спасибо большое.
Она повернулась к Кейси:
– А ты как, дорогая? Что ты сделала?
Кейси подергивала себя за челку.
– Мне не нужно было рисовать картинку, – сказала она. – Я играла в куклы.
– Понятно.
– Тим пролил краску на свою новую футболку.
– Да я случайно!
– Я сказала ему, что ему следует поиграть с нами, но он хотел порисовать и снова все испортил.
– Ябеда!
Сьюзен подтолкнула близнецов в сторону гостиной:
– Не ябедничай, милая. Я постираю футболку, все в порядке. Идите поиграйте, а я пока приготовлю ужин. И да, не забудьте, сегодня ванна!
Кейси топнула ножкой и выгнула шею, собираясь как следует поныть:
– Ванна? Но я…
– Никаких «но»! Ванна. Сегодня. Идите уже.
Кейси хотела что-то добавить, но фыркнула и отвернулась. Близнецы забрались на второй этаж и побежали в свободную спальню – Сьюзен превратила ее в игровую комнату, когда съехал Эрик, ее бывший. Послышался их топот по ковру и приглушенный шум голосов.