Я – жена злодея? Требую развод!
Шрифт:
Я занималась верховой ездой до позапрошлой зимы – под Новый год сустав правого колена, которое я лет десять назад умудрилась повредить, дал о себе знать в мой сорок седьмой день рождения, и больше я в седло не забиралась. С тех пор ездила на конюшню только для того, чтобы проведать лошадей и немного помочь владелице с рекламой. Но как же мне хотелось снова ощутить это ни с чем не сравнимое удовольствие – силу благородного животного, прогулки верхом на котором не заменят никакие покатушки на мотоцикле. Если мне – пусть и в коматозной фантазии – удастся пережить такое еще хоть раз, то потом
С восторгом перебирая платья, я позабыла обо всем на свете, но вдруг наткнулась на чехол из черного шелка, надежно укрытый от беглого взгляда за остальными нарядами. Любопытство разгорелось во мне с новой силой, и я вытащила его вперед. Аккуратно сняла и крайне удивилась. Под ним скрывалось простое бежевое платье с украшенным вышивкой и белыми рюшами лифом и подолом. Обычное, оно почти ничем не отличалось от остальных – тех, что висели в углах шкафа. Судя по виду, платье если и надевалось, то всего раз. Может, подвенечное? Оно ведь не обязано быть непременно белым, по крайней мере, во вселенной этой книги.
Вернув платье туда, откуда его вытащила, я отыскала маленькую лесенку и забралась повыше, чтобы добраться до полки со шляпками. Они радовали глаз пестротой песочного, травянистого и белого, украшениями в виде цветов и лент. Среди множества вариантов я даже отыскала забавную треуголку, которую леди, похоже, очень любила надевать, и смелую соломенную шляпу, украшенную восковыми ромашками.
В дальнем углу полки рука уперлась в обитую бархатом коробку. Я не мешкая, достала ее и поставила на стол. С трепетом открыла, ожидая увидеть в ней что-то особенно прекрасное, и не разочаровалась. В ней хранился венок из восковых бежевых роз, фата, перчатки, кружевной веер и жемчужные бусы – явно в дополнение к венчальному платью.
Я аккуратно достала венок и подняла его, чтобы лучше рассмотреть на солнце. Украшение оказалось выполнено с большим мастерством: лепестки выглядели как живые – тонкие и нежные, они отличались от настоящий только бликами на солнце. Вспомнились слова занудного экскурсовода, который водил меня по музею – имитации британского поместья. Небрежно указав на похожий венок, только более грубый на вид, с красными розами, он зевнул и промямлил «Такой венок на свадьбу впервые надела королева Виктория, потом они вошли в моду. Некоторые особенно впечатлительные девицы хранили такой аксессуар под стеклянным колпаком на каминной полке – должно быть, в память о радостном дне свадьбы».
Вернув венок в коробку, я заметила, что на пальцах остался тонкий слой пыли – коробку явно редко доставали из дальнего угла. Либо Беатрис не страдала излишней сентиментальностью, либо вообще не хотела вспоминать о дне своей свадьбы. Хотя как не вспоминать, если живое его свидетельство – собственный муж – под боком ходит?
От прогулки по комнате, пусть и короткой, я порядочно устала, живот заурчал, напоминая, что физический голод утолять так же необходимо, как и ментальный. Убрав коробку с украшениями обратно в шкаф, я опустилась на мягкую кровать и едва
– Да как ты посмела, шавка дворовая?! – прошипела незнакомка в темно-алом платье, врываясь в спальню и с силой захлопывая за собой створку двери.
Это еще кто такая?
Глава 2
– Своей выходкой ты поставила под угрозу честь моего дорогого братца! – продолжала тем временем незнакомка.
Я бегло оглядела ее. И в самом деле – сестра Даркрайса: крупные черты лица, нос с горбинкой, то же странное сочетание хищных голубовато-зеленых глаз и каштановых волос, только брови не густые, аккуратно выщипаны. Однако родство с моим мужем не дает ей права так ко мне относиться – маленькая еще, лет двадцать пять на вид. Не доросла, чтобы мне указывать.
– Тебя разве не учили стучаться, милочка? – холодно спросила я, поднимаясь с кровати.
Даже выпрямившись в полный рост, я оставалась ниже золовки на пол головы, да и фигура у нее попышнее, однако это не мешало мне чувствовать себя более уверенной. И не таких хамок ставила на место.
Девица от удивления захлопнула рот и часто заморгала. Она что, всегда общалась с Беатрис в таком тоне? Если да – придется перевоспитать.
Впрочем, сестрица мужа, имя которой в книге даже не упоминалось, довольно быстро пришла в себя.
– Ты еще будешь указывать мне на приличия после того, что сделала? И не говори, что это был несчастный случай. Святая магия, а что будет, если слухи обо всем дойдут до столицы?! – золовка картинно закатила в глаза и опустилась в кресло, изображая накатившую на нее слабость.
Я спокойно наблюдала за спектаклем – девочка старается, в коне концов, не хочу испортить ее дешевую игру.
Заметив, что ее уловки меня совершенно не волнуют, красавица широко открыла глаза и снова поднялась. Какая энергичная леди, однако.
– Пока ты прохлаждалась здесь, мы три дня подряд были вынуждены обедать одними и теми же блюдами! – продолжила бросаться упреками она.
Любопытно! Неужели Беатрис здесь подрабатывала местным аналогом золушки? Впрочем, не может быть, чтобы богатый аристократ позволил своей жене возиться на кухне: даже если бы она захотела этим заниматься – леди работать не по статусу, она бы опозорила супруга таким странным пристрастием.
– Если мне не изменяет память, приготовлением обедов и прочих приемов пищи занимается кухарка, – не теряя спокойствия, напомнила я. Наверняка я не знала, есть ли здесь такая дама, но предполагать, что в огромном особняке Даркрайса жена готовит сама, как-то даже смешно.
Леди снова захлопала глазами от возмущения, сжала кулачки. Однако теперь уже она вынуждена оправдываться.
– Память тебе не изменяет, но все распоряжения ты всегда давала кухарке лично, а теперь экономка не знает, какие блюда подавать.
– Если она не справляется со своими обязанностями, то почему до сих пор работает здесь? – уточнила я, окончательно переходя в наступление. Но кажется, выбрала слишком суровый тон – под моим напором золовка замерла, пару раз открыла и закрыла рот, но так ничего и не ответила.