Яблочный детектив
Шрифт:
– Куда правильно поставить рис, я не помню: слева или справа?
Чжан с удивлением посмотрел на хозяйку, его тронула такая забота о соблюдении правил этикета. А та, не глядя, протянула Сы Фану палочки в бумажной упаковке:
– Ешьте, пока еда не остыла. Прошу без церемоний.
Ася достала пару огурцов и быстро порезала их на мелкие кусочки, заправила оливковым маслом и обильно сдобрила специями.
Поставив последнюю тарелку с салатом, она и сама уселась за стол. С совершенно невозмутимым лицом хозяйка начала есть. Чжан выдохнул и взял палочки в руки,
– Всегда пожалуйста. Приступайте.
И Сы Фан приступил. Или он был очень голоден, или еда была очень вкусной, но уже через десять минут детектив понял, что на тарелках остался всего один картофельный ломтик. Ему вновь стало очень неловко – пришел в чужой дом без приглашения да еще и хозяйку объел.
Но Ася даже бровью не повела, еще раз посмотрела на детектива внимательно, и через пару мгновений перед ним стояло большое блюдо с сушеными абрикосами и вяленой хурмой, нарезанной крупными кусками, сизо-фиолетовым изюмом, финиками и ореховыми батончиками. Волшебный образом рядом возник чайник с кипятком, чашка и две небольшие стеклянные баночки с сухими чайными листьями.
– Попробуйте, мне друзья из Средней Азии прислали. Правильно есть, запивая крепким черным чаем или очень горячим зеленым. Это, – Ася показала на батончики, – козинаки, традиционная кавказская сладость – смесь орехов, меда или сахарного сиропа. Она очень популярна в России. Сама я их делаю из смеси орехов (кешью, пекан, миндаль) и вяленых фиников: все измельчаю в блендере, выкладываю массу на противень и подсушиваю в духовке около часа.
– Так все это вы сами сделали? – воскликнул Чжан. – Очень вкусно! Большое спасибо!
– Рада, когда у человека хороший аппетит, – Ася впервые улыбнулась и поставила на стол еще вазочку с печеньем и фруктами.
Она налила и себе чаю, но не такого, какой подала Чжану. Сначала плеснула в кружку молока, затем из небольшого чайника крепкого чайного настоя и долила доверху кипятка. Размер кружки был внушительным.
– В моей семье принято пить чай с молоком, – пояснила Ася. – Как у англичан и кочевников. Теперь можем поговорить: пейте чай, ешьте сладости – за чаем самый правильный разговор.
Именно в этот момент детектив отчетливо понял, что для разговора действительно самое время: по телу разлилось тепло и спокойствие, а голова стала ясной – от былой усталости не осталось и следа.
Чжан впервые внимательно рассмотрел Асю: невысокая женщина с мягкими чертами лица, русые волосы собраны в пучок, темные мелкие веснушки как маковое зерно рассыпались по носу и щекам, морщинки в уголках губ говорили о привычке улыбаться, большие серые глаза смотрели внимательно, будто старались заглянуть внутрь. И она совершенно точно не была толстухой, так, чуть полновата по китайским меркам.
Ася прервала его раздумья:
– Спрашивайте.
– Госпожа Ася, почему вы вчера сказали, что Су Фу оказался в переулке неслучайно.
– Это просто, – ответила Ася и откинулась на спинку стула. – Я стараюсь больше ходить
пешком, поэтому вечером часто использую разные маршруты от магазина до дома. Вчерашней дорогой я уже ходила и знаю это место неплохо. В том переулке нет камер, но там кроме местных старшеклассников никто не собирается. Обычно мальчишки тайком курят или просто приходят послушать музыку, потусоваться, одним словом. И вдруг такое происшествие – нападение на девушку. Омерзительно! – и женщина громко фыркнула. Мягкие складки у ее губ стали жесткими, а нижняя челюсть чуть выдвинулась вперед, что придавало ее лицу упрямый вид.
– Почему вы не позвонили сначала в полицию, а сами бросились обезвреживать преступника?
– Право, не знаю. В тот день я очень устала, была раздражена, а здесь такое!
Я сначала думала, что это влюбленная парочка, но девушка почему-то плакала. Так жалобно, как маленький котенок. Я их окликнула, и вдруг девчонка как разрыдается и тихо так «помогите». И вот здесь-то и начались странности, – Ася подняла вверх указательный палец. – Этот дядька оттолкнул девушку и почти побежал прочь. Понимаете?
Детектив Чжан покачал головой:
– Не очень. Ну, побежал. Почему вы в него банкой консервной запустили?
Ася нетерпеливо цыкнула:
– Да не мог он побежать! Не должен был! Они же очень нахальные и самоуверенные, люди подобного типа. Подумаешь, тетка какая-то окликнула. Мог бы на меня прикрикнуть, или пригрозить, или сказать все, мол, в порядке, это мы отношения выясняем. Ступай, тетенька, своей дорогой.
– Знаете, госпожа Ася, – заметил Чжан, – многие извращенцы очень пугливые.
Ася посмотрела на детектива с сочувствием и покачала головой:
– Детектив Чжан, вы как долго в полиции служите? Неужели профили преступников не составляли?
Чжан смутился и разозлился одновременно:
– Я, к вашему сведению, в полиции уже двадцать лет и в профилях преступников отлично разбираюсь!
– Ну, вам виднее, – женщина пожала плечами. – Тем не менее, тот человек был другим. Он явно не извращенец, просто наглый тип, решил напугать девчонку. Дошло бы до насилия? Возможно. Но это не было его основной целью, так, мимо шел.
– Что это значит?
– Ну, представьте. Вы пошли в магазин купить яблок. Это ваша основная цель. Но по пути увидели скидку на стиральный порошок. Это вообще не было целью, просто так получилось. Если бы в магазине вы свернули в другой ряд, то могли, скажем, вместо порошка купить кастрюлю. Так понятнее?
Детектив задумчиво потер рукой подбородок.
– Значит, по-вашему, все дело в месте преступления?
Ася улыбнулась:
– Точно, детектив! Дело в месте. А раз девчонка – побочная цель, то здесь пара вариантов. Первый: допустим, была назначена встреча, и ваш злодей опоздал или пришел раньше. Второй вариант – тот, кого он ждал, не пришел. Что в таком случае делать? Нужно или с досадой справиться, или время скоротать, – Ася понизила голос. – Я склоняюсь к тому, что этот ваш Су Фу пришел раньше срока.