Яд любви. Отель двух миров (сборник)
Шрифт:
Мари, девушка Огюстена?
Коломба
Да. Это уже второй залет.
Джулия
А ты в курсе. Почему?
Коломба
Джулия, мы сейчас не об этом. Я говорю вам, что Мари носит под сердцем ребенка.
Рафаэль
Она не принимает пилюли?
Коломба
Нет, Огюстен предохраняется.
Джулия
Ну ты вообще в курсе всего.
Коломба
Я задала вопрос.
Рафаэль
Возмутительно,
Коломба
Маловато у тебя сострадания, как я вижу.
Рафаэль
Недопустимо терять контроль, я считаю.
Джулия
Увидишь, когда твое время придет.
Рафаэль
О, это удар ниже пояса!
Анушка
Девочки, прекратите ссориться! Что мы можем сделать для Мари?
Коломба
Поддержать ее. Показать, что мы на ее стороне.
Рафаэль
А Огюстен как отреагировал?
Коломба
Когда Мари ему рассказала про эту неприятность и сказала, в котором часу она должна пойти в больницу, он схватил шлем, вскочил на свою веспу и укатил.
Анушка
Он должен сгорать от стыда.
Рафаэль
Кончено! Встречаемся в «Балморале» через час, обсудим все это, девочки?
Коломба
Да!
Анушка
Договорились!
Джулия
Значит, Огюстен не придет на репетицию в пятницу?
Дневник Коломбы
Все кругом осложняется.
Мехди становится все изобретательнее, и его настойчивость начинает мне нравиться.
Из Брюсселя Лукас, будто почуяв опасность, пишет мне все более нежные послания.
Что делать?
Неважно, у меня уже был первый раз с Юго, я готова! Будет это Лукас или Мехди, я готова…
Я не знаю, чего я хочу, но никто мне ничего не навяжет.
Дневник Джулии
Никаких вестей от Огюстена.
Он неправильно сделал, что исчез, потому что в лицее все его ругают, а он не может сказать ни слова в свое оправдание, все – и преподаватели, и ученики, и родители – считают его проходимцем, мучителем, эгоистом, скотиной, мачо, я опускаю самые грубые слова. «Будь ты целомудренна, как лед, чиста, как снег, ты не избегнешь клеветы» [6] .
6
Шекспир У. Гамлет. Перевод М. Лозинского.
И правда, когда видишь Мари, хрупкую, с ангельским лицом в обрамлении светлых волос, с тонкими запястьями и лодыжками, как у ребенка, смотришь, как она ходит неприкаянная, глаза на мокром месте, одна, потерянная, в коридорах лицея Мариво, хочется
«У бурных чувств неистовый конец. Он совпадает с мнимой их победой. Разрывом слиты порох и огонь, так сладок мед, что наконец и гадок: избыток вкуса отбивает вкус. Не будь ни расточителем, ни скрягой: лишь в чувстве меры истинное благо…» [7]
7
Шекспир У. Ромео и Джульетта. Перевод Б. Пастернака.
Где он прячется?
Покинув Мари, Огюстен вернулся домой, столкнулся нос к носу с разъяренными родителями, которые накинулись на него с руганью: им уже все рассказали родители Мари. Не ответив ни слова, он оседлал веспу и дал по газам. С тех пор никаких признаков жизни, только Мари получила от него послание с извинениями и признаниями в любви.
Тонкий маневр, по сути, потому что теперь родители нервничают, а не злятся. Огюстен снова появится, они простят ему все и встретят с распростертыми объятиями. Надо запомнить эту уловку на будущее, мало ли…
Ладно, не важно! Его не будет завтра в момент, когда Мари будет делать аборт. Она отказалась от помощи родителей, которые напустились на Огюстена. Сопровождать Мари в больницу будет Коломба, Коломба будет держать ее за руку.
Любопытно, что это Коломба и Мари так сблизились… Интересно мне, что за этим кроется…
Сегодня утром я написала Огюстену, чтобы сказать, что я не осуждаю его и что он может считать меня своим другом. Пока нет ответа.
Почему я это сделала?
Терпеть не могу, когда все против одного, у меня сразу возникает желание отмежеваться. Когда я рассказала об этом неосознанном желании Анушке, она мне сказала, что видит в этом призвание адвоката. Или преступника, парировала я.
Мне нравится Огюстен, или, точнее, мне нравятся некоторые черты в Огюстене, его улыбка, его сильные руки, четко прочерченные брови удивительной красоты и, должна признать, впалый живот, как будто пупок на кнопочке пристегивается к позвоночнику. Но вот плечи у него покатые, но мне все равно… Эта впадина внизу торса мне кажется очень сексуальной.
Я хочу, чтобы он вернулся и пришел на занятия в театральную студию. Как же я сыграю Джульетту, если у меня отнимут моего Ромео?
Дневник Рафаэль
Вот радость, предки в шоке! Я делаю все кое-как, слоняюсь, разочаровываю всех. Мне сложно интересоваться объемом валового продукта Камеруна, клеточным размножением или конъюнктивом в немецком языке, который на французский язык передается либо сослагательным наклонением, либо условным.
Я скинула с себя образ-шкурку законченной ботанки, у которой лучшие оценки в классе: вот уже две недели Джулия учится лучше меня, а я могу составить конкуренцию Коломбе в ее полном неврубоне…