Яд твоей души
Шрифт:
Надо быть осторожным, я позову своего дядю за нами. Он полицейский. Скажу, что не хотел идти домой один.
От третьего лица:
Слоан сжался в угол и пытался взять себя в руки. Он был в шаге от потери сознания.
Стендаль расставил ноги и Элиот встал между ними. Мальчик был белый как мел, на лице не выражалось ничего кроме спокойствия.
«Дыши и ни о чем не думай.» — думал он.
«Чем быстрее ты доведешь его до оргазма, тем быстрее это кончиться.» — с этой мыслью
— Иш ты, какой не терпеливый. Мне это нравиться. — противный смех Джозефа раздался эхом.
Молодой парень вытащил член взрослого мужчины, который уже стоял, из его трусов.
— Ну что смотришь? Давай начинай. — У него был ужасный фальшивый среднеатлантический акцент.
Он взял парнишку за голову и полностью насадил его на свой член. Элиот чуть ли не захлебнулся. Он отскочил назад и стал медленно лизать начиная с его залупы.
— Смотри мне в глаза и ближе к делу. — строго настоял мужчина.
Парень стал сосать головку. Он медленно поднимался выше. В голове Элиота не было никаких мыслей, лишь только он пытался вспомнить — выпил ли он достаточно лимонового сока.
Стендаль выпустил громкий стон и нажал на голову Элиота сильнее. Член Джозефа уперся в глотку Элиота. Его слюны выливались налево и направо.
— Черт, ты так хорош. — проскулил он.
Джозеф был близок. Он прижал Элиота так близко, что его нос упирался в пах Стендаля.
На секунду Элиоту стало плохо, и он хотелось отойти, но руку Джозефа его не отпускали, а наоборот — чем больше Элиот отталкивался, тем больше это возбуждало Джозефа и его сильные руки подтягивали мальчика к себе.
И вот когда Джозеф кончил, сперма вытекла по подбородку Элиота. Парень захлебывался и пытался отстраниться, но это было бесполезно.
— Глотай. — Сказал мужчина.
Наконец, когда Стендаль отпустил его, он пошел в ванную.
От лица Слоана:
Мой дядя через пять минут обещал приехать. Я постучал в дверь. В начале никто не хотел открывать, но после настойчивых криков и постукиваний Джозеф пришел открывать дверь.
— А это ты? Что тебе надо? — было видно, как он не хотел меня видеть.
— Извините, я телефон, кажется, уронил в гостиной. Можно забрать? — главное говорить уверенно.
— Хорошо. — Джозеф пустил меня внутрь.
Поднявшись на вверх быстрее него, я стал искать Элиота. Нашел я его в ванной, опираясь на раковину. Вода текла и словно загипнотизированный ею Элиот просто пялился на струю.
— Элиот выходи оттуда. Пошли! — прошептал я, не хотя, чтобы нас кто-то услышал.
— Я же ск-
Не дав ему досказать, я сказал:
— Нет времени, мой дядя сейчас приедет.
Мне пришлось тянуть
— Ты нашел?
Это был Джозеф, и он рядом. Черт.
Резко бросив телефон, мне удалось сделать вид, что я схватил его только что.
— Вот же он!
Я посмотрел на часы, надо выиграть ещё две минуты.
— Слушайте, пусть Элиот идет со мной. Завтра мы отвезем его сами.
— Ему лучше остаться со мной, придётся, так было велено его отцом, к сожалению. — сказал Стендаль.
— Мне кажется, Мистер Кинг ничего не скажет, Элиот часто к нам приезжает.
Джозеф хотел что-то сказать, но его прервал сигнал от машины.
Я выглянул в окно, там стоял мой дядя. Да, он успел.
Схватив Элиота за руку, я побежал к выходу.
— Спасибо за всё. Надеюсь, вы не обижаетесь.
Видимо ему было все равно и при виде полицейской машины, он не хотел с этим связываться.
— Пока.
Не успели мы выйти как он злостно закрыл дверь. Мы сели в машину.
Поменялось ли ваше отношение к Элиоту, после того как вы узнали про его детство?
глава 6
Мы выехали рано утром вместе с амбалами Мистера Кинга. Завод находился на окраине городе. Всю дорогу никто не разговаривал.
Вы вошли в зону похожую на городок.
— Смотри, что-то дымит больше, чем ты. — сказал Клиф обращаясь к Ройу.
Мы вместе засмеялись. Это помогло нам немного взбодриться.
На входе в здание ждали охранники, которые тщательно проверили нас.
Белые бетонные стены напоминали больницу. Запах гари и химии был очень ядреный.
— Он собирается нас задушить? — сквозь кашель сказал я.
— Похоже на то.
— Идите сюда. — нас позвал один из амбалов.
Мы стали ждать около выхода.
От лица Элиота:
Мистер Леброн, директор завода, встретил меня у двери.
— Мистер Кинг? Добро пожаловать. — мужчина в костюме слегка поклонился.
Одарив его улыбкой, я молча зашел внутрь.
— … А вот здесь находиться мой кабинет.
Не знаю сколько длилась эта скучная экскурсия, но как же хорошо, что это закончилось.
— Спасибо, не будем затягивать, а перейдем к делу.
— Как скажите.
Он показал рукой на рабочий стол. Я открыл папку:
Перечень оборудования
Перечень осветительного оборудования
Перечень оборудования, отапливающего помещения
Перечень электроприводов
Перечень оборудования предприятий общепита
Перечень оборудования прачечных
Перечень производственного оборудования
Перечень утечек
Перечень неизолированных трубопроводов горячей воды