Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Просто зашел им со спины в скрытности, включил режим пошагового прицеливания и выстрелил местному начальству в руку. Он ожидаемо вскрикнул и выронил оружие. Тут же выцелил голову грузчика и короткой очередью выбил ему мозги. Труп рухнул на месте, звякнув монтировкой.

Подскочил, ткнул Уистлеру трубой глушителя в лоб:

— Заткнись и топай на склад.

Начальник станции послушно сделал несколько шагов, подвывая от боли и зажимая кровоточащую рану другой рукой. Подобрал с земли Магнум и втолкнул Уистлера в помещение.

— Ты хочешь жить, я хочу обнести

этот склад. Как тебе такой расклад?

Глушитель смотрел ему в живот, намекая, что легкой смерти не будет.

— Что я должен делать? — прохрипел раненый.

— Как скоро они будут здесь?

— Кто?

— Следующий неверный ответ — это пуля в колено.

— Босс сказал проверить самому. Он не обещал, что кто-то подъедет.

— Как скоро вас хватятся на станции?

— Кто? Все, кто в курсе, здесь…

Он обреченно уставился на кровавую дорожку, ведущую в туалет.

— Что ты ему сказал про меня?

Навел пистолет на правое колено персонажа.

— Слушай, приятель, может, договоримся?

В ответ пальнул в цементный пол между ног.

— Что ты из «РобКо»! Слышал от других клиентов. Больше ничего!

Ругнулся, изобразив досаду. Уистлер закрылся от меня окровавленной ладонью, ожидая пулю.

— Под кем ходишь?

— «Бадди», Маккормик. В Большом Бостоне его все знают.

— Сколько он даст за тебя живого?

— Дерьма не даст! — честно признался Уистлер. — Стой! Я ему позвоню и скажу, что все уладил. Обещай, что оставишь в живых.

Бинго! Нужно выиграть время.

— Ты уж постарайся, чтобы он тебе поверил. Эти трупы на твоей совести. Мне нужно здешнее барахло, а твоя жизнь — нет.

Приказал роботам загружать в кузов пикапа пайки, консервы, ящик лампочек, бухту провода и еще один контейнер со съедобным порошком.

Уистлер выполнил свое обещание, а я нет. Едва он положил трубку, как хладнокровно застрелил коррумпированного начальника станции Бедфорд. По-хозяйски запер склад и сел за руль пикапа. Бледный Майк уже ждал моей отмашки, сидя в кабине фургона с работающим двигателем. Едва протектроны уселись, вцепившись своими манипуляторами в борта, как я стартовал. Автопилот повел фургон следом.

Майкл отпросился домой сразу по прибытии. Предложил ему трофейный револьвер и горсть патронов, но он наотрез отказался. Зато премиальные взял, меркантильный пацифист.

На улицу выехал на своем робошасси Диксон и отправил меня умываться. Оказалось, шальная пуля вжикнула над ухом, оцарапав кожу. Крови натекло заметно, но боли не ощущал. Как и укоров совести за недавнюю бойню.

Чего их жалеть, этих неписей? Им не далее, как в субботу коллективный каюк. Мне себя жалеть нужно. И людей, что мне доверились.

Роботы разгружали машины, я же принимал и раскладывал продукты на стеллажи. Часть запасов спустили вниз, склад в себя уже не вмещал. Запчасти и бытовую химию перенесли в цех. В процессе разгрузки поведал Диксону, что произошло на станции.

— Надо забрать Келли. — отреагировал ученый на рассказ о убийстве шестерых гангстеров, — У нас есть деньги?

— Как у дурака фантиков.

Диксон отдал несколько распоряжений Мистеру Хитрецу и рыжему коту Максу, мы сели в Корвегу, для чего пришлось демонтировать пассажирское сиденье. Фургон точно будут искать, не полиция, так бандиты. А так, глядишь, проскочим.

Первым делом мы заехали в магазин готового платья, где Диксон купил женский манекен с платьем или, как убедил себя удивленный продавец платье вместе с манекеном. Это было то еще шоу, но гений справился без лазерного пистолета и моей помощи, не считая толстой пачки банкнот.

Впихнув в салон пластиковую фигуру, мы бросили авто на парковке, все равно пешком быстрее, чем терять нервы в вечных бостонских пробках. Поведение Диксона выглядело странным, но интригующим.

За квартал до больнички Диксон выдал мне почти чистый халат, в котором я мог бы при большой удаче сойти за хорошо поддающего патологоанатома. И сообщив код доступа к медицинскому роботу, отправил проникать в больницу Кендалл с черного входа. По замыслу Диксона, сначала робот приведет меня к медикаментам, а потом я робота с ними приведу к Диксону. Заиметь в хозяйстве медика со всех сторон идея отличная.

Считая все происходящее очередным квестом с легким налетом безумия, лишних вопросов не задавал. Тем больше было мое удивление, когда Келли оказалась медицинским роботом.

— Сестра Келли? — возмущенно спросил гения, когда стихли взаимные приветствия человека и машины. Соскучились они, понимаешь.

— Что тебя смущает?

— Ты говорил о ней как о живом человеке. «Келли не любит запахи, Келли нужна мебель»! — напомнил рыжему кидале его слова. — Да я ей зеркало у бандитов с боем отобрал!

— Я сейчас не готов это обсуждать.

— Ты чокнутый, Диксон.

— А ты русский.

— Один-один.

— У меня был трудный день! — объявил я, сворачивая жестяную «голову» водочной бутылке, — Там был доктор, редкий мудила. И негритянка-уборщица. Два трупа в Конкорде, потом четыре в супермаркете, сегодня восемь… Кровавая прогрессия.

Налил себе полный стакан прозрачной жидкости. Облизнулся, сглотнул, предвкушая теплую волну по пищеводу в желудок и в мозг.

— Выпьешь? — предложил Диксону составить компанию. Тот отказался, зацепив единственной рукой бутылку стаута «Гвиннет». — Боюсь, водка превратит меня в коммуниста.

Хорошо, что опрокинул стакашек до его фразы, а не во время ее.

— Не вздумай программировать робота-комедианта. Шутки у тебя так себе.

Инвалид печально хмыкнул и надолго присосался к бутылке.

— Для меня сложность была не в том, чтобы смириться с потерей ног и руки, гораздо сложнее было «слезть» с болеутоляющих. Пока возился с ней, — Диксон скосил взгляд на осваивающуюся в подвале белобокую Келли, — Это здорово помогало не думать о следующей дозе. Но потом меня выписали из больницы. Доктор нас застал пару раз в процессе передачи данных и решил, что я собираюсь взломать робота, чтобы доставать через нее «Мед-Икс».

Поделиться:
Популярные книги

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Титан империи 6

Артемов Александр Александрович
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 6

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор