Ядина
Шрифт:
Змею напоминает. Змеина, что ли?
Ядина от волнения снова начинает тараторить:
– Ядина. Но это не мое имя. Это имя присвоили всем девочкам, нашего,1 «Я» класса. А в параллельном, 1 «Р» классе, все девочки стали носить имя Ромашка. Потому, что ромашки тоже входят в состав многих лекарств. А наше имя, имя девочек 1 «Я» Ядина - от слова Яд.
– Все, хватит! Больше не могу. Яды, змеи, ромашки... Самое главное, что ты можешь лечить, это я видел своими глазами. Тут меня не обдуришь. А имя... Имя
Ядина успокаивается и польщенно, но с недоверием говорит
– Как же так? Нет. Так нельзя.
Вы же не лекарь-наставник. А, я догадалась! Вам нужно вылечить кого-то неизлечимо больного, поэтому вы меня и увезли и даже имя дать обещаете...
– всхлипывает от облегчения и надежды, - но вы не понимаете, что я знаю не так уж много, - краснеет, вспомнив вчерашний день, - я вчера по анатомии получила тройку, а по географии лекарственных растений, двойку. Нет, вы не думайте, я не двоечница, это только вчера, но… Для вашего неизлечимо больного вам нужна ученица 9 или 10 класса. А то и сам лекарь-наставник.
– Лекарь-наставник, говоришь? Или ученица 9 класса?
– Или десятого!
Благбрань сбрасывает скорость:
– А ты, знаешь хоть одну девочку из 10 класса? Разве они на вас, малявок, обращают внимание?
– Конечно, нет. Но рядом с нашим домом живет семья моей подружки Белладонны. Вот у нее и есть сестра Пчелина, она учиться в 10 классе.
Благбрань останавливается у обочины
– А, как ты объяснишь, этой, фу, Пчелине...
Ну и имена у вас, шипящие, жалящие! Как ты объяснишь этой девушке, зачем ей надо садиться в машину неизвестного мужчины и ехать неведомо куда?
– Так и объясню, что надо ехать к неизлечимо больному! А что, разве это неправда?
Благбрань недоуменно смотрит на девочку, но потом, собравшись с мыслями, все же отвечает ей, одновременно просчитывая что-то в уме.
– Да, правда, правда. И она поедет?
– Конечно. Белладонна говорила, что скоро у сестры выпускные экзамены, а это значит...
– Это значит, что надо разворачиваться и ехать назад. Как твой город-то называется?
– Какой город?
– Да твой, твой! В котором ты живешь!
– Вы хотите сказать квартал? Да? Квартал лекарей!
– Да у меня уже уши болят от твоего квартала лекарей, - кричит Благбрань, снова закипая, как самовар, - я спрашиваю тебя про город, про город, в котором находится твой квартал!
– Я...Я не знаю. Нам не разрешают уходить из квартала в Город. Вот, Дурман пошел в Город и вылечил задавленную собаку. А лекарь-наставник…
– Все, стоп! Не надо про наставника. Я тебя спрашиваю, тупая девчонка, как называется город, в котором ты живешь. Ты слышишь, название...
– Я не тупая, - возмущенно кричит маленькая врачевательница, - это Белена тупая, а я...
– Что Белена, какая еще Белена, да я тебя сейчас...
Услышав, что разговор почти дошел до критической точки, Селеста решает, что настала пора вмешаться. Она пытается сесть вертикально, но со стоном сползает вниз:
– Оставь ребенка в покое, ты разве не видишь, что она еще совсем маленькая! Сколько тебе малышка лет?
– Неделю назад исполнилось пять лет.
Гордость захлестывает девочку, да так сильно, что она на несколько минут забывает, где она и что с ней случилось.
Селеста выразительно смотрит на мужчину, потом переводит взгляд на малышку и ласково спрашивает
– А во сколько же лет ты пошла в школу? В четыре?
– Вообще-то у нас в школу идут в три года, - девочка смущается так, что лицо ее становится не просто красным, а багровым.
– И я пошла в школу в три, а потом заболела и болела почти год, и папа говорит, что из-за этого у меня по некоторым предметам плохие отметки, и я никак не могу наверстать.
Благбрань ненадолго успокаивается и даже пытается неуклюже шутить.
– И что же, никто из вашего знаменитого квартала не смог тебя вылечить? Что-то ты заливаешь, ни за что не поверю!
– У меня болезнь была душевная. А ее в нашем квартале не лечат. Даже доктора из Города приглашали.
– Задумчиво теребит оборку на платье.
– В квартале так обиделись на маму за это! Только зря обиделись. Не помог городской доктор.
– И кто же тебе помог?
– Никто. Я как сама заболела, так сама и вылечилась. Только иногда со мной такое бывает, такое... Это случилось со мной два года назад.
Слушая Ядину, Селеста и Благбрань вместе с девочкой погружаются в ворох ярких воспоминаний о событиях, случившихся два года назад.
Глава третья.
Двумя годами раньше
Теплым июньским утром ученица первого класса Ядина вместе со своими одноклассниками стоит возле витрины, за которой находятся восковые фигуры.
Лекарь-наставник по одному пропускает учеников в помещение выставки, где выставлена экспозиция. Девочка стоит, уставившись в витрину, и не слышит лекаря-наставника, который окликнул ее уже по крайне мере три раза.
Дотронувшись до локотка девочки, наставник выводит ее из странного транса. Вздрогнув, Ядина сонно смотрит на наставника и нерешительно улыбается, как будто не понимая, где она и кто это перед ней стоит. Проходит еще несколько секунд пока, наконец, девочка полностью приходит в себя.
Лекарь-наставник смотрит на девочку, а потом спрашивает встревожено:
– Ученица Ядина, что это с вами было?
– Не знаю. Я взглянула на витрину и… И больше ничего не помню! Вероятно, я просто засмотрелась!