Ядовитый привкус любви
Шрифт:
— Джон у себя? — встала перед секретаршей, рассматривая леблядь обыкновенную.
Ясно, для чего он здесь её держит. Вон салфетками вся урна забита, хорошо хоть у неё целая приёмная в распоряжении, а не стол в главном коридоре. Хотя, чего это я? Мне, вообще, должно быть пофиг кто и как занимается сексом в этом стеклянном чудище.
— Как вас представить? — надула губы девушка, едва закончившая колледж.
— Елизавета Белоярцева.
— Ох, — она прикрыла рот пальчиками и улыбнулась. — Так вот кто заарканил самого желанного жениха Америки.
—
— Простите, — пискнула секретарша, бодро набивая кнопки. — Хозяин, ой, простите, директор, к вам пришла Елизавета Белоярцева. Впустить? — Прошу вас, — это уже мне, — он ждёт вас.
— А я думала хозяин, — усмехнулась, искоса смотря на покрасневшую секретаршу. — Да расслабься ты, не моё дело, чем вы тут занимаетесь. Будь лапушкой, сделай кофе со сливками, и я забуду обо всём, что слышала.
Влетев в кабинет, дальняя стена которого состояла из панорамных окон, заняла ближайшее кресло, отказываясь подходить к столу: меня точно столбняк хватит, если подойду ближе.
— Милая, я думал, у тебя что-то важное. Мне неудобно разговаривать через весь кабинет.
— Н-не, простите, я очень боюсь высоты, у меня голова начинает кружиться сразу, как я подхожу к окну выше третьего этажа.
— Ах, вот оно что, — старик погладил лысую голову с редким ёжиком седых волос и поднявшись, прошёл ко мне. — Имей в виду, милочка, делаю тебе одолжение, потому что ты скоро станешь моей семьёй.
— Спасибо. — Зажав руки между коленей, вздохнула и пробормотала: — Джон, боюсь без вашей помощи мне не обойтись.
— Ух ты, — восхитился старик, — я уж думал не доживу до этого. Давай, выкладывай, кто тебя обидел.
— Да не то чтобы обидел, — отвернулась, чтобы скрыть порозовевшие щёки, — мне кажется, зреет саботаж свадьбы. Сегодня я столкнулась с некоторыми затруднениями, и чтобы с честью решить эти проблемы мне нужна ваша помощь.
— Угу-угу, — покивал он, сверкая новеньким зубным фарфором. — Ты говори, говори...
— Скажите, правда ли, что ваша семья много поколений подряд отшивает свадебные платья у одной швеи?
— Чего? — вытаращил глаза Джон, — заливаясь смехом. — Большего бреда я и не слышал. Мы всегда отшивали все костюмы в лучших домах мод, частная швея не сможет снабдить нас должным количеством качественных вещей.
— Вот оно что, — сжала подлокотник, чувствуя, что ещё секунда и позорно разревусь. — Джон, я хочу сыграть свадьбу в вашем доме через два дня, это можно устроить?
— Зачем такая спешка? Мы, итак, всех удивили скорой свадьбой через две недели, а уж два дня... не знаю — не знаю, — он оперся подбородком о камень на палке и качнулся взад-вперёд. — Есть причины?
— Есть. Думаю, что через две недели может случиться что-то из ряда вон выходящее. Возможно ли нанять священника и организовать банкет на вашей территории, но никому не говорить, что будет свадьба, вместо помолвки?
— Хочешь обдурить всех? — озорно улыбнулся старик и хлопнул в ладоши: — я за, мне нравятся такие сумасшедшие, как ты.
— Ну, спасибо.
— Я в хорошем смысле. Может, Виктор и прав был насчёт тебя, — задумчиво прошептал, смотря в пространство. — Будет тебе священник, а что там с платьем? Проблемы?
— У кого вы заказывали последние вещи?
— Ферраджо. Знаешь что, я дам тебе визитку, позвони и скажи, что от меня. Тебе сошьют лучшее платье за два дня. И не переживай о саботаже, того, кто это делаетнаверняка съедает зависть. А у завистливых людей открываются язвы желудка. Туда им и дорога.
— Спасибо, Джон. От всего сердца спасибо.
— Ну ладно, что ты, — смутился старик, и неожиданно погладил меня по голове. — Ты это, если что, приходи поговорить.
— Хорошо.
Получив визитку, я договорилась о встрече через час. Полная надежд не опозориться и окрылённая открывшимися качествами старика, я быстро спустилась и в дверях столкнулась со злющим Кейном.
Глава 6
— Я тебе куда сказал приехать? — Кен схватил моё запястье, выворачивая руку до боли.
— Отпусти, придурок, мне больно. — Произнесла-то ровно, но в душе колыхнулся страх. Это что же, он ещё и рукоприкладством будет заниматься?
— Извини, — задержав на мне взгляд, он отвернулся и разжал пальцы. — Я не хотел делать больно. Правда, извини.
Неожиданно.
— Но это не значит, что мне сейчас не хочется надрать тебе задницу, ну или выдрать, чего уж там, — усмехнулся он. — Почему не приехала, и зачем тебе понадобился старик?
— Как мой будущий родственник, он вызвался помочь в одном деле, — вздохнула, не желая ябедничать.
Всё равно ведь не поверит, что его подружка мне гадости делает. За спиной Кейна раздался цокот, и из тени вышла Дениз. А как же без неё-то, — усмехнулась своим мыслям. Как собачка верная бежит за хозяином, не дай бог, он найдёт себе новую игрушку. Впрочем, уже нашёл.
Значит, Дениз личная гончая моего жениха и та, кто будет меня подставлять. Скользнув по девушке взглядом, ослепительно улыбнулась: врага нужно знать в лицо, и держать при себе.
— Надо же, и ты здесь? — удивлённо пробормотала. — И какими же судьбами вы оба здесь? — Правильно, прикинусь дурой незнающей.
Дениз переглянулась с Кейном, и пожала плечами:
— Решила проследить, чтоб твой женишок не нашёл по дороге развлечение.
Ага, а говорит она эти гадости лишь из лучших побуждений. Что ж, не будем разочаровывать:
— Да ты что! Вот спасибо, я как раз собиралась на примерку платья ехать, так что на яхте отдохнёте без меня.
— А разве ты уже не была на ней? — со смехом спросила Дениз.