Ядовитый трон
Шрифт:
Я запнулась, и кончик клинка Уриэля рассек плоть моего предплечья.
Боль обожгла меня, и я зашипела от гнева. Я отпрянула в сторону, давая себе немного пространства, чтобы привести голову в порядок. Он хотел отвлечь меня, и это сработало. Но если это было лучшее, на что он был способен, когда я была застигнута врасплох, небольшая царапина на моей руке? Тогда я засомневалась, что я единственная, кто не в своей тарелке.
— Прошло так много времени с тех пор, как мой клинок был покрыт твоей кровью, Роуз, — пробормотал Уриэль, облизывая губы глубоко волнующим образом. —
Я проглотила все гневные реплики, скопившиеся у меня в горле. Я бы не позволила ему заманить меня в эту ловушку. Нет, мне нужно было сосредоточиться, отгородиться от всего шума и покончить с ним. Скорее раньше, чем позже.
На этот раз атаковала я, перейдя в наступление серией ударов. Мои конечности летели по воздуху, как будто я была не более чем лентой на ветру, мой клинок вакидзаси был простым продолжением моего тела. Но более того, Раф научил меня не полагаться только на свое оружие. Когда я увидела свою возможность, я нанесла удар ногой в бок Уриэлю. Он вскрикнул от боли, и вспышка удовлетворения пронзила меня.
Я бы причинила ему боль.
Воспоминания о нашей последней драке промелькнули в моей голове, и я вспомнил треск, когда я ударила его в то же самое место. Я сломала ему ребра, я была почти уверена в этом.
А теперь? Теперь я знала, как победить в этом.
Но, черт возьми, это должно было быть больно.
Жесткое сальто назад перенесло меня через ринг, создав несколько шагов пространства между мной и Уриэлем. Это смутило его, потому что подобное движение прямо противоречило всему, чему он меня учил. Когда ты обнаруживаешь слабость, ты используешь ее немедленно и без колебаний.
Но это было то, чего он ожидал от меня, поэтому я поступила наоборот.
Уриэль нахмурился, но преодолел разделявшее нас расстояние и вернулся в наступление. На каждое его движение я делала противоположное тому, чему он меня учил. Это был единственный способ победить его, быть абсолютно непредсказуемой. Вплоть до того момента, когда я увидела свое открытие.
Мой сэнсэй нанес мне удар вращательным движением, из-за чего его равновесие было полностью перенесено на одну ногу, а спина открыта. Он никак не мог защититься от удара сзади, особенно со сломанными ребрами с левой стороны. Поэтому вместо того, чтобы уклониться влево, и избежать его удара, я двинулась вправо.
Прямо в его клинок. Но это дало мне необходимую досягаемость.
Мой вакидзаси пронзил плоть спины Уриэля, и я издала первобытный крик, когда вогнала его в цель. Лезвие вышло из его груди, разбрызгивая кровь, заливая зрителей, которые стояли слишком близко к краю ринга, и на мгновение показалось, что время остановилось.
Катана Уриэля пронзила меня, но рана в живот была ничем по сравнению с тем, как пронзили в сердце. Кровь пузырилась на его губах, стекая по подбородку. Его катана со звоном упала на пол, ранив мою рану глубже, когда он отпустил ее, но я не пошевелилась. Я не дрогнула. Я заблокировала боль вместе со всеми своими эмоциями.
Я надеялась, что для всего этого будет время позже.
Упершись ботинком в середину спины Уриэля, я оттолкнула его от своего клинка. Его умирающее тело упало на землю в брызгах крови, и я поморщилась, когда ногой перевернула его. Я не хотела рисковать, но время было ограничено. Головокружительное, потное чувство, охватившее меня, было моим первым признаком того, что моя рана была хуже, чем я рассчитывала.
Присев на корточки, я сорвала маску Уриэля и встретилась с ним взглядом, когда он умирал.
— Я победила, — прошептала я, когда бурлящая кровь утихла, и мой бывший наставник растворился в небытии смерти.
Глава 35
Меня разбудил ровный звуковой сигнал кардиомонитора. Моя голова была тяжелой, а веки, казалось, почти приклеились, когда я попыталась их открыть.
— Мисс Спенсер, — сказала незнакомая женщина откуда-то сверху меня. — Успокойтесь. Вы были без сознания некоторое время. Просто двигайтесь медленно, и с вами все будет в порядке. Ее голос был низким и успокаивающим, и пузырь паники, поднимавшийся во мне, утих.
Несколько раз моргнув, чтобы стряхнуть песок, я хмуро посмотрела на незнакомку.
— Где я? — Спросила я хриплым, хриплым шепотом.
— Вот, я принесла вам воды, — сказала она, отвернувшись на секунду, прежде чем вручить мне пластиковый стаканчик. — Вы в Королевской Швейцарской частной больнице. Вы помните, почему вы здесь?
Ее вопрос был спокойным, но вызвал всплеск эмоций. Я ахнула, прижимая свободную руку к животу.
Меня пронзили мечем. Уриэль пронзил меня мечем, но потом я убила его.
— У меня там пара очень обеспокоенных принцев, ожидающих снаружи палаты, — сказала мне женщина — медсестра, как я догадалась, продолжая тем же спокойным, успокаивающим тоном, хотя я ей не ответила. — Как вы думаете, вы достаточно здоровы, чтобы увидеться с ними? Я немного беспокоюсь, что они могут проделать еще больше дырок в стене, если я снова скажу им — нет. — Ее глаза округлились от смеха, но я могла представить, что на самом деле она не шутила. Если бы в больнице не пускали моих принцев в палату, они бы сошли с ума.
— Да, — ответила я кивком. — Да, вы можете впустить их.
Медсестра тепло улыбнулась мне в ответ и похлопала меня по руке. — Ваш врач захочет поговорить с вами об операции и выздоровлении, поэтому им придется быть краткими. Будет лучше, если вы поговорите с доктором наедине, хорошо?
Меня охватило замешательство от этого комментария, но она уже спешила к двери, чтобы впустить моих парней.
— Она проснулась, — услышала я, как она сказала им, загораживая дверной проем руками по обе стороны от отверстия. — Но вы не должны ее напрягать. Между нами все ясно? У вас есть время, пока не приедет доктор, а потом вы уйдете без жалоб, или я не пущу ваши задницы обратно в течение полных двадцати четырех часов. Я не потерплю, чтобы вы расстраивали мою пациентку.