Янки. Книга 1
Шрифт:
О, а вот и миссис Джонсон, с виноватым видом стоит у стены, но не в виде пленницы. Понятно теперь, кому принадлежит подвал.
— Прости, я ничего не могла сделать, — сказала она.
— Бог простит, — я сплюнул кровавую слюну на пол. Ну-ка, самодиагностика… Оболок цел, правда в некоторых местах деформирован, зато стогны все на месте и в норме. Ничего, оправлюсь.
— Вот теперь и начнем разговор, — на свет божий вылезла красавица-нефилим.
— О чем?
Она дала знак, и один из охранников, тот первый, окатил меня водой. Ничего так, даже полегчало. А также не
Нефилим скорчила озадаченную рожу. Видимо, я тут должен был… Стоп, они что, поливали меня святой водой? Я расхохотался. Второй охранник, баюкавший руку уже в гипсе, злобно зыркнул на меня.
— Железо, — скомандовала нефилим. — Не прирежьте пока его.
Мудила-охранник прижал ко мне лезвие ножа, дожидаясь видимо, когда я задымлюсь и зайдусь в корчах. Но, на его разочарование, ничего не происходило.
— А теперь серебро, — задумчиво сказала нефилим.
Повторилась та же история. Клеточный яд для вампиров и оборотней на обычного человека влияния не оказывает.
— Может, он перевертыш? — спросил один из охранников?
— Проверь, не мне тебя учить.
Тот приложил ко мне какой-то артефакт.
— Нет, он человек.
— Не может быть! Кто ты, тварь? — нефилим подошла ко мне, и больно взяла пальцами за подбородок. Я клацнул челюстью так, что она аж отскочила, как от кусающейся собаки.
— Я человек, тетенька, — осклабился я.
— Посмотрим, — и она стала нараспев читать заклинание изгнания. Я демонстративно зевнул, и показал миссис Джонсон средний палец. Из-за старой кошелки тут сразу эти непонятные киднепперы нарисовались.
Тетка дочитала заклинание, с изумлением глядя на меня. Ну уж извини, во-первых, я не демон, а во-вторых, меня сюда засунул бог, не тебе меня пытаться изгнать, даже если такое было бы и возможно.
— Ну что, убедились? — я подкачал силы в стогны, они сейчас должны были засветиться. И если тетка видит мой оболок или ауру, по их терминологии, ей должно стать жутко. — Хватит комедию ломать.
Я применил к оковам магию Нави, и железо, способное удержать демона, рассыпалось ржавой крошкой. Четыре противника, два из которых сильные маги, точнее ведьмы, и два немного магических пацана, которые мне на один зуб.
Миссис Джонсон в ужасе попятилась.
— Я же говорила, шериф, что он один из ваших! — заверещала она.
— Шериф? — я остановился. — Миссис Берроуз?
— Она самая, — тетка приготовилась скастовать какое-то боевое заклинание. Ну на этот раз этот номер не пройдет, прибью нафиг. Другое дело, что это мать Холли и белая ведьма, а такое мне явно не простят. Попробуем решить все мирно.
— Ну тогда может прекратите вести себя, как дура? — я умышленно резал правду-матку. — Поговорить хотели — так бы и сказали, я бы поговорил. А когда меня пытаются взять силой — извините. Что я должен был подумать?
— Я пойду приготовлю чай, — ведьма стала подниматься по лестнице подвала. Это замечание звучало настолько нелепо и комично, что я расхохотался. Вероятно, решила уйти, почувствовав,
— Ну так ваши предложения? Устроим здесь магоапокалипсис или решим дело миром? — я шевельнул пальцами, и плетение в руках нефилима рассыпалось.
— Зависит от того, кто ты на самом деле.
— Я Томас Хоуп, — пожал плечами я. Попробуй докажи, что это не так?
— Ну тогда иди наверх, Томас Хоуп, поговорим мирно. Пока.
— Уберите своих песиков, — я кивнул на парочку.
— Мы охотники, — сказал тот, что был теперь с переломанной рукой.
— На крыс, что ли? — осклабился я. — Ну так идите и поймайте парочку. Только осторожно, они кусаются.
Судя по их рожам, им так хотелось отоварить меня, но пока без команды они этого сделать не решались, памятуя о том бо-бо, которое я им устроил.
В знак доброй воли я спокойно повернулся спиной к миссис Берроуз, и пошел по шаткой лестнице подвала наверх, к свободе и свету. Впрочем, жест оценили, и я выбрался спокойно, без малейших намеков на чужую агрессию.
Ведьма не соврала — чай действительно был, и хороший, хотя я предпочел бы кофе. Она привела высокие стороны переговоров в маленький кабинет, служащий, видимо, как раз для этих целей. Окон нет, только небьющийся взрывобезопасный плафон под потолком, никакой мебели, кроме стола и стульев, да и те привинчены к полу. Ну и само собой, никаких предметов, которые могут использоваться в качестве импровизированного оружия, пусто.
— Что за мания устраивать везде демонские ловушки? — пробормотал я, заметив такую на потолке. Резонно — если отмывать пол от крови, то надпись не сотрется. Впрочем, не только демонские — настенная роспись показывала символы, защищающие и от ангелов. Этакая магоэкранированная комната. Впрочем, сила тут текла, и ее было достаточно. По крайней мере, чтобы дознаватель мог ее черпать для давления на подследственного.
— Ну теперь давай рассказывай, кто ты и куда дел Томми, — нефилим даже не попробовала чай, парящий в красивой фарфоровой чашке на столе.
— Никуда. Я и есть Томми, — сказал я, аккуратно прихлебнув обжигающий чай. В принципе, это было по большей части правдой.
— У тебя аура не обычного мальчика четырнадцати лет, — сказала миссис Берроуз. — И да, старуха права, это очень похоже на ауру шерифа.
— Спросите меня о том, что знал один Томми, и я вам подтвержу, что я — это я.
— Ерунда, — завила миссис Берроуз. — Любой высший и некоторые из существ способны получать доступ к знаниям носителя, и ты это знаешь.
Ну еще бы, как я получил знания Томми.
— Особенно если душа аватара уходит, — продолжала миссис Берроуз.
— Уходит?
— В рай или ад, это решают жнецы. Обычно это происходит, когда тело погибает в результате несчастного случая или убийства. С тобой подобного не случалось?
Я прикинул хрен к носу. Ну тогда все стало понятно, почему я не чувствую душу Томми. Он должен был погибнуть под колесами того пикапа, даже уже душу успели преждевременно выхватить куда-то. Только вот тело его я спас, этим обломав кому-то предопределенный ход событий.