Янтарный пляж
Шрифт:
Но вышло все иначе.
«Может быть, он все-таки отойдет от меня чуть подальше?» – расстроенно думала она, вдыхая исходивший от него волнующий кофейно-сливочный запах.
– Штурманский плоттер [3] , – сказала она, пытаясь собраться с мыслями.
– Что штурманский плоттер?
Нахмурившись, она вперилась неподвижным взглядом в небольшой монитор слева от штурвала. Компьютер был устроен на поворотном рычаге, какие бывают на стоматологических креслах, и его можно было двигать из стороны в сторону. В нижней
3
Картосоставительский прибор.
Но если на этом компьютере он пользовался таким же паролем, как и на своем обычном, то Онор знала этот пароль. Оставалось лишь разобраться в том, как тут все работает. После этого она введет пароль, получит доступ к информации, запустит движок и устремится на помощь брату.
Все просто.
Онор не стала задерживаться на зияющих провалах в ее плане, ибо всю последнюю неделю только этим и занималась, без конца расхаживая взад-вперед по дому, но в результате так ничего и не добилась. Главное – не пытаться сразу делать сто дел, а браться за все по порядку.
И первым делом необходимо было разобраться в том, как действует на катере бортовая электроника.
– Как он работает? Я имею в виду плоттер? – спросила она.
– Надеюсь, что хорошо. В противном случае вы всегда сможете проложить курс дедовским способом.
– Что для этого потребуется?
– Компас, карандаш и линейка.
– Оставим пока этот способ и вернемся к плоттеру.
Джейк удивленно повел бровью. Онор высказала свое требование вежливо, но твердо. Интересно… Она терпеть не может катера и море, однако просит научить ее прокладывать курс.
Янтарь явно не дает леди покоя.
Если полицейские правы насчет того, что Кайл вернулся в Штаты, вполне возможно, что ключ к разгадке тайны пропавшего янтаря можно будет отыскать с помощью этого катера. Джейк мысленно поздравил себя, ибо это была для него самая хорошая новость с тех пор, как правительства Литвы и России решили, что Дж. Джейкоб Мэллори, равно как и любые другие представители его компании «Имерджинг рисорсис» будут отныне нежелательными гостями в их странах.
– Я привык к другой аппаратуре, – честно признался Джейк. – Так что для начала мне самому нужно будет со всем ознакомиться, а уж потом я смогу научить вас.
Тут Джейк немного покривил душой, но ничего, он не считал для себя зазорным чуть приврать одному из Донованов.
– Давайте учиться вместе, – предложила Онор, Джейк собирался вытрясти из компьютера нужную информацию, но без свидетелей.
– Если вы куда-то спешите, разбирайтесь сами, – ответил он.
– Каким образом?
– Прочтите инструкции.
– Но где их взять? Я до сих пор не нашла ни одной.
– В таком случае поступим по-моему.
– Черт!
Он невольно улыбнулся.
– Терпение – добродетель.
– Слышали! Равно как и целомудрие. Только мужчины не очень-то придерживаются этой добродетели.
– И женщины тоже.
– Что ж, мы в расчете. Это хорошо, правда?
Джейк внимательно вгляделся в ее лицо. Онор улыбалась, обнажив крепкие здоровые зубы. «Интересно, откуда она этого понабралась? Небось побегала в свое время по романтическим свиданиям. А чем эти свидания обычно заканчиваются – знаем».
– Неплохо, – согласился он. – Так, поехали дальше. Белая кнопка – это гудок. А вот два рычажка, видите? Один из них для подачи топлива, другой переключает передачи.
– А какой для чего?
– Черный для переключения, красный для бензина, Вентилятор уже можно остановить.
Чтобы дотянуться до приборной доски, Онор пришлось наклониться через проход, в котором стоял Джейк. Но рука ее замерла в воздухе. За исключением гудка все остальные переключатели были на одно лицо. Черные.
Она придвинулась еще ближе, пытаясь прочитать белые надписи под каждой из кнопок, одновременно ощущая исходящее от тела Джейка тепло, которое не сдерживалось даже его «вареной» джинсовой курткой. «Вареной», но не грязной. Одежда его была такой же чистой, как и его ногти. Интересно, а как у него под курткой?
«Не о том думаешь! – резко оборвала она себя. – Лучше представь себе дно лодки, заваленное рыбой! Сверление корневого канала зуба без наркоза!»
Она нажала на кнопку вентилятора, и тот замолк.
– На этом катере движок «вольво», – заметил Джейк. – Я с такими уже имел дело.
– Что вы хотите сказать?
Его большая рука легла на красный переключатель. Он стал неторопливо впрыскивать топливо.
– Они работают лучше, если с ними ласково обращаться. Как с девушкой.
– Это что, очередная соленая морская острота? – буркнула себе под нос Онор, надеясь, что Джейк ее не расслышал.
– Типа «широка в корме», да? Или «опасна, как шторм»? – невозмутимо проговорил он.
Она резко подняла на него глаза и невольно отпрянула, едва не столкнувшись с ним лбом. В его почти прозрачных серебристых глазах сверкали разноцветные огоньки – синие, зеленые, черные, – а длинные ресницы совершенно не вязались с обликом крепкого мужчины в джинсовой куртке и с мозолями на руках.
Они были удивительно красивы.
– Ничего не говорите! – улыбаясь сказал он. – Дайте-ка я сам попробую догадаться. Вам понравились мои глаза, не так ли?
Щеки Онор порозовели.
– Какой вы скромный, – усмехнулась она. – Скажите, все ваши клиентки в вас влюбляются?
– А вы как думаете?
– Я думаю, хорошо, что вы не рассчитываете на чаевые. А тонкости и такта в вас столько же, сколько в нейтронной бомбе.
Он весело улыбнулся, сунул ключ в зажигание и повернул. Движок ожил. Джейк снова стал подавать топливо и не отпускал руку с переключателя до тех пор, пока мотор не заурчал мерно и удовлетворенно.
– Пусть прогреется пару минут, – сказал он; – Это…