Чтение онлайн

на главную

Жанры

Японская новелла
Шрифт:
Холм встреч Аусака не виден, тучи скрыли месяц в ночи. В Сэта мост Карахаси, следом селенье Нодзи. Скрыта густым туманом Зеркальная-Кагами-гора. “Обломки рухнувшей крыши” это застава Фува. Постоялый двор Иносюку в Самэ, вот и Овари в конце концов. В Микава топорщится в разные стороны мост Яцухаси — Восемь мостов. В думах глубоких минует путник мост Хамана. Вот залив Ирусио, мечты о любви, маленькая рыбацкая лодка видна. Постоялый
двор Юмихикима — Лучники.
О, луки из бересклета! В горах Саёнонакаяма перевалили пик Сэдо. Уцунояма — гора Явь, узка тропинка, заросшая травами. Путник проходит Тэгоси, вот и Киёми — застава. На востоке чистое небо, ни тучи, в такие ночи Всякий, кто жил в столице, дым над Фудзи увидеть хочет. Рыбак Урасима драгоценную шкатулку открыл, было это давно, а будто вчера... Печально! Хаконэяма — Шкатулка-гора. До гор Камакурских осталось пройти совсем немного. Вот, наконец, холм Журавлиный — Цуругаока. Журавль — вот птица, что тысячу лет живет. Сосна — вот дерево, что тысячу лет растет. Жизни закон в Поднебесной един! Славься! Славься! Наш господин!

Второй была Камэдзуру из Кисэгавы, она спела “Цветы леспедецы”.

Прекрасны и мискант в Исэ, И в Нанива — тростник. В горах Камакура в росе Трава, и в Мусаси Прохладной зелени лугов Прекрасно многоцветье, Но не сравниться ничему С двуцветной леспедецей.

Третьей была дочь Юя Дзидзю, она станцевала танец-кагура. Четвертой выступала Ботан из Ирумагава, она спела “Обломки тушечницы”.

Пятой была Мандзю. На ней была парадная одежда, подаренная супругой сёгуна. Весной ей исполнилось тринадцать. В своем двенадцатислойном хитоэ с рукавами на подкладке с цветочным узором, она появилась из музыкальной комнаты. С чем ее сравнить! Изяществом она превзошла бы камышовку, порхающую по ветвям дерева.

Неожиданно громко она запела.

Всю землю ароматом напоив Цветет весной долина слив За нею, взоры наши веселя, Соседняя земля. Так летом освежает зелени покров В долине вееров. Нам осень дарит чудные картины Долины коммелины. Когда идешь, видна издалека Долина тростника. Вся белая зимою нам дана Подснежная страна. И не волнуют краткой жизни страхи В долине черепахи. Громкий голос журавлиный Донесся до земли. Встали волны-исполины В бухте Юи. Иидзима, Эносима Острова, Остров счастья, Эносима, Ты — судьба. Бесконечна, словно море, Радость здесь. Драгоценный шар кто ищет Их не счесть. В государя мире За тысячи поколений Превратится в скалу Ивао, покрытую мхом, Камешек Садзарэиси.
Словно муж и жена — в Такасаго растущие сосны И счастливой судьбой им отмерено десять тысяч лет. Дунфан Шо 36— этот старец, отведавший персика. Запада феи, По
веленью судьбы он прожил девять тысяч лет.
Вот аскет Рамапутра 37, который смог путь указать Гаутаме, Его жизнь продолжалась восемьдесят тысяч лет. Вот Вималакирти 38, мирянин, известный своим благочестьем, Ему довелось дожить до тысячи лет.
В прекрасном цветущем саду Владычицы Запада Сиванму Лишь раз в тридцать тысяч лет Цветет долголетия персика цвет. Но даже о нем когда речь идет, Слава сосен-сестер его превзойдет.
Славься, наш господин! Славься! Здравствовать тебе не десять тысяч лет, А шесть раз по десять тысяч лет! Сосны-сестры проросшие это тебе предрекают. Процветание вечным пусть будет твое! Безграничным, как море, счастье пусть будет твое! Бесконечною радость пусть будет твоя!

На следующий день Мандзю пригласили к Ёритомо.

— Да, ты очень искусна в сложении имаё. Ты славно пела. Скажи, из какой ты провинции, кто твои родители, назови их имена. Я должен сделать тебе подарок, — сказал Ёритомо.

Мандзю снова не хотела называть родителей, но решила, что на этот раз уже невозможно скрыть, она сказала:

— Моя мать — Караито, та самая, что заключена в каменную темницу, что позади вашего дворца. Она покинула меня, когда я была четырехлетним ребенком, а весной прошлого года у нас в Синано стало известно, что моя мать арестована. Это может показаться невероятным, но решившись спасти мать, я добралась сюда. Я хочу за имаё такой подарок: возьмите мою жизнь вместо жизни моей матери.

Ёритомо выслушал, он был удивлен и сразу ничего не сказал.

Немного погодя он заговорил:

— Так значит, Караито — твоя мать. Спасти Караито было столь же невозможно, как отыскать ворону с белой головой или рогатую лошадь. У нас большая радость, поэтому я ничего не пожалею. Раз Караито сумела сохранить свою жизнь-росу, приведите ее и отдайте Мандзю.

Цутия сказал: “Слушаюсь!” Каменную темницу разбили, Караито, которая была узницей больше двух лет, освободили, проводили ее в сад и отдали Мандзю.

Мандзю была счастлива, она крепко обняла мать и плакала и плакала от радости, и мать вместе с ней заливалась слезами.

И сам Ёритомо, его приближенные, супруга, все самураи, которые при этом присутствовали, проливали благодарные слезы.

Дети — одна из драгоценностей, которыми обладают люди. Вот Мандзю, не думая о том, что она женщина, а ведь ей было всего двенадцать-тринадцать лет, сумела добраться до Камакуры и спасла мать из пасти крокодила. Это удивительно!

Ёритомо сказал, что хочет сделать Мандзю подарок. Он отдал ей деревню Тэдзука в Синано с доходом в десять тысяч кан 39. От его супруги для Мандзю были отправлены тысяча золотых монет и тысяча связок узорчатого шелка. В подарках приближенных сёгуна было золотого песка на пятьсот рё 40и тысяча хики 41шелка из Мино. Каждый из камакурских даймё преподнес Мандзю подарок.

Ёритомо сказал:

— Я хотел бы, чтобы Мандзю осталась в Камакуре, но, думаю, мать станет о ней беспокоиться, так что пусть они вместе возвращаются в Синано, — вздохнул он.

Мандзю обрадовалась, вместе с Караито они тут же отправились в Синано. В Камакуру Мандзю шла тридцать два дня, а теперь дорога домой заняла всего пять дней. Они прибыли в деревню Тэдзука и увидели старую монахиню. Мандзю плакала, лежа ничком на полу. Когда она перевела дух от слез, сказала:

— Мандзю вернулась. Послушай, бабушка, я — Мандзю, а это — Караито.

Монахиня посмотрела на свою дочь и заплакала счастливыми слезами. Все в доме проливали радостные слезы. Благодаря тому, что она была почтительной дочерью, Мандзю, с помощью бодхисаттвы Хатимана с Цуругаока, сумела исполнить имаё, получила владение, спасла мать, которая больше двух лет была узницей, приобрела многочисленные богатства, а для потомков процветание. Все это благодаря дочерней почтительности Мандзю.

Это радостный рассказ, каждому это понятно, каждый это чувствует.

Поделиться:
Популярные книги

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Чужой ребенок

Зайцева Мария
1. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Чужой ребенок

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Бальмануг. (Не) Любовница 1

Лашина Полина
3. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 1

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)