Японское искусство гармоничной жизни
Шрифт:
?
?
?
Синрин-йоку
Синрин-йоку, или «лесные ванны», – это целебное погружение в атмосферу леса: прогулка среди деревьев позволяет природе пропитать ваши разум и тело. Это понятие возникло относительно недавно, в 1980-е годы, – идея родилась в Агентстве лесного хозяйства, и ее целью было поощрить население Японии почаще выбираться на природу.
Сейчас заняться синрин-йоку можно в самых разных местах, но начало этой практики было положено в лесу Асакава в префектуре Нагано, чьи трехсотлетние кипарисы внушают чувство глубокого почтения к миру природы. Посетителям предлагалось побродить среди этих древних деревьев, вдыхая их запахи, наслаждаясь царящими там тишиной и спокойствием, ощущая, как уходят усталость и тревоги.
Занятия синрин-йоку помогают снять стресс и укрепить иммунитет, имеют массу научно доказанных оздоровительных эффектов. В то же время их можно считать и духовной практикой, ведь все в природе обладает душой, и прогулка в лес – что-то сродни паломничеству в священное место. Здесь люди вспоминают об уважении к природе и учатся жить в гармонии с ней.
?
Мисоги
Возможно, вам знакомо слово онсэн, означающее «горячий источник» и связанное с особым ритуалом принятия ванн под открытом небом. При этом важно соблюдать определенные правила: перед тем как погрузиться в горячую термальную воду, следует снять всю одежду и тщательно вымыться под душем. Речь идет об очищении не только в физическом, но и в духовном смысле. Традиция купания в онсэне берет начало в древнем синтоистском мифе о том, как бог Идзанаги прошел ритуал омовения мисоги, очистивший его от грехов и нечистот после возвращения из царства мертвых. Считается, что онсэн обладает определенными целебными свойствами благодаря растворенным в воде минералам из земных недр. Однако для того, чтобы ощутить благотворное воздействие горячей воды на душу и тело, вовсе не обязательно посещать природные термальные источники – задумайтесь об омолаживающей силе обычной ванны. Отмокая в ней, мы не только очищаемся от грязи и расслабляемся, но и смываем с себя накопившиеся огорчения и усталость, чтобы с новыми силами встретить следующий день.
?
?
?
?
Моно-но-аварэ
Моно-но-аварэ лежит в основе японского отношения к жизни и смерти. Это глубокая концепция мудрости, которая позволяет видеть красоту во всем, что происходит с нами и окружающим миром, даже в том, что мы воспринимаем как «плохое»: печаль, слабость, простота, одиночество, смерть. Красоте, которую мы ассоциируем исключительно с рождением и молодостью, не отбрасывающей теней старости и увядания, не хватает выразительности. Моно-но-аварэ – это умение грустить о мимолетности и в то же время ценить ее. Воплощением моно-но-аварэ считаются цветы сакуры, чьи прекрасные лепестки радуют глаз всего несколько дней.
?
?
Ханами
Важнейшим событием в Японии считается праздник цветения сакуры – ханами (??). Это слово состоит из иероглифов «цветы» (?) и «смотреть» (?), то есть его дословный перевод – «любование цветами». Люди собираются под цветущими деревьями с едой и сакэ, поют и танцуют, устраивают пикники. В действительности же это праздник моно-но-аварэ – мимолетной красоты природы. Лепестки сакуры быстро облетают, и это делает момент их цветения особенно значимым. По той же причине японцы отмечают юкими (??) – любование снегом.
?
?
Глава 4
Осознанность
Слова, которые помогают раскрыть свой потенциал, осознать свои мотивы и научиться внутренней сосредоточенности.
11
Мацуо Басё. Пер. В. Марковой.
Про осознанность
В галерее одиноко висит большая картина.
Белое полотно осталось почти нетронутым.Лишь в центре – энсо,
дзен-круг, нарисованный одним энергичным движением кистиСуми:
тушь чернее ночи, течет по бумаге как струйка крови. Контуры размыты. Такова природа соединения этих двух элементов. Линия не замкнута. Ее концы не встречаются, символизируя несовершенство – неотъемлемую часть бытия. Научитесь отбрасывать несущественное. Живите настоящим. Именно в настоящем вы создаете свое прошлое и будущее.Путь домой:
ваше жилище. Черепица на крыше разбита из-за частых землетрясений,летних тайфунов
и зимних дождей.
Теперь здесь никто не живет. В окнах нет света, дом заброшен и одинок.
Цветы в палисаднике давно погибли – за ними никто не следил; одинокое дерево печально склонилось, его ветви скрючились, но их все еще украшают листья.Солнце садится,
и в его последних лучах единственный плод хурмы вспыхивает красно-оранжевым цветом, это хайку без слов заявление. Через окно видна маленькая комната. Старый дырявый татами.Прилягте. Тепло солнца – это ванна из золотистых лучей.
Все известно, все знакомо. Все, что было и есть, придет снова. Так заброшенный сад знает – весна вернется. Чувство понимания – силы природы слишком могущественны, их не одолеть, не изменить: вдалеке клубятся грозовые тучи. Они стремительно проносятся мимо, и нежные лепестки сакуры облетают с только что распустившихся бутонов.?
?
?
?
Икигай
Говорят, что в познании икигай кроется ключ к счастливому долголетию. Наша жизнь зачастую проходит в вечной спешке и суматохе: напряженный рабочий день, непомерное количество домашних дел. И все же что-то поднимает нас по утрам и поддерживает в течение дня. Этот источник радости и вдохновения и есть икигай – «то, ради чего стоит жить». У каждого человека свой икигай – уникальное сочетание увлечений, склонностей и целей. Что вас радует? Что для вас важно? Поиск ответов на эти сложные вопросы о чувствах и ценностях поможет понять, что именно дает вам стимул идти вперед, хотя со временем эта позитивная движущая сила может меняться.