Ярар X. Война. Том II
Шрифт:
Второй потер ушибленное место, тише сказал.
— Ты совсем дурной! Мы находимся в трех километрах над землей. Кто нас здесь услышит?
— Маги воздуха! Их слух очень чуток. К тому же ты забыл, что именно Тьер придумали эти проклятые очки? Сколько наших собратьев погибло из-за них.
— А при чём здесь они?
— Ааахр, — прорычал первый. — Если Тьер придумали очки, то они
* * *
— Брат, — догнал меня Тима, когда я возвращался с тренировки.
— Ооо, — улыбнулся я, — теперь я могу тебя поздравить с вступлением в клуб женатиков! Ты чего такой кислый? — спросил я, когда заметил, что Тима отвёл взгляд.
— Тут такое дело… — Он накинул полог тишины. — В общем, у нас ничего вчера не было.
Было видно, что говорить со мной об этом ему неудобно. И я в принципе его понимал, но он ведь не просто ко мне пришёл поплакаться. Поэтому я спросил.
— Натали отказала?
— Мммм, скорее я не смог.
— В смысле? Ты что, настолько напился, что не смог вывести алкоголь из организма?
— Я всё сделал. Но… — прервался он, разведя плечами.
Активировав магическое зрение, я стал внимательно осматривать Тимофея.
— А раньше у тебя такое было?
— Нет. Даже более того, пока я искал тебя, мне встретилась моя служанка, и я немного позажимал её в коридоре, чтобы проверить… Ну, ты понимаешь. — Я кивнул. — В общем, всё заработало.
— Тим, я ничего не вижу. Ты абсолютно здоров, — ответил я. — Может тебе не стоит тратить время, и пойти в спальню и наверстать упущенное?
— Я тоже так хотел сделать, но, когда вернулся в спальню, Натали уже там не было. Слуги мне сообщили, что она уже на улице, занимается подготовкой ко празднованию второго дня. А к тебе я направился, чтобы убедиться, что со мной всё нормально. А то, если я и сегодня облажаюсь…
— Не продолжай, — серьёзно сказал я, понимая насколько это щекотливый вопрос. — Просто постарайся сегодня меньше пить. А вечером, перед тем как удалиться, найди меня, и я выведу выпитый тобой алкоголь.
— Спасибо, брат, — улыбнулся он, после чего веселый и бодрый пошёл по своим делам.
После обеда мы проводили императорскую чету и наследника. Перед отлётом Владимир повесил медальон на шею Наталии, и сказал.
— Это оберег, я сделал его сам. На нём выгравированы руны, которые сделают тебя самой счастливой на свете. Так что носи его не снимая.
— Спасибо, брат, — обняла его Наталия.
— Никогда не думала, что Наталия и Владимир настолько близки, — сказала Ланель.
Я кивнул, и проводив «высоких» гостей, мы продолжили праздновать второй день свадьбы. Все поздравляли мужа и жену с первой брачной ночью. Звучали здравницы, и было полно веселья.
Ближе к вечеру главы великих родов, что почтили нас своим присутствием, тоже засобирались домой. Почти все прилетели на дирижаблях, которые мы пустили в массовое производство, и за пять лет большинство родов обзавелись быстрым способом преодоления больших расстояний. Правда, для них мы использовали не вампирских газ, а гелий. Также ставили слабые артефактные двигатели, оставляя преимущество скорости и грузоподъёмности за собой.
Я вздохнул с облегчением, когда праздник подошёл к концу. За всё время празднования мне поступило несколько десятков предложений породниться через моих детей. И ведь не откажешь прямо. Приходилось юлить, хитрить, чтобы никого не обидеть, и дать понять, что я не готов обсуждать этот вопрос.
Мы тоже не собирались оставаться на ночь. Осмотрев брата и исцелив его на всякий случай, мы направились к посадочным площадкам, на одной из которых готовился к взлёту мой дирижабль. Эмери и Анри тоже собирались лететь с нами в Балакина. Как, впрочем, и мои сестры, включая Марию и её жениха. Следующая свадьба была их, и через месяц мы снова полетим в замок Тьер, чтобы отпраздновать рождение их молодой семьи. Мама давно хотела побывать в замке Анри, плюс ко всему она решила, что молодым нужно побыть вместе.
Если честно, я не сильно это понял. Крепость Тьер была очень большой, и если захотеть, то можно было ни с кем не пересекаться по несколько дней, а то и дольше.
— Вы точно не останетесь на ночь? — спросил меня Серек.
— Точно, — ответил за всех я. — Хоть и прилетим ночью, но зато будем спать на своих кроватях.
— К тому же мы будем лететь не скучно! — сказал Анри, и повернувшись в мою сторону, дно ящика провалилось и все бутылки с вином начали падать. — Ярар, ты же меня под-дер-жишь? — последнее слово он произнёс осознавая, что только что произошло.
— Я только «за». Да, видно, не судьба, — ответил я.
Посмотрев в сторону замка, Анри спросил.
— Дадите мне двадцать минут, я съезжу за выпивкой в крепость, а вы пока можете подготовить закуску, — с мольбой во взгляде посмотрев на Эмери и моих жен, спросил он. Настроение и впрямь было хорошим, и посидеть с бокалом вина, летя высоко в облаках, звучало заманчиво. И по лицам наших любимых женщин было понятно, что они придерживались того же мнения.
— Хорошо, мы ждём тебя, — сказал я. После чего я, используя магию воды разливавшееся вино, краем глаза наблюдая, как Анри и Серек верхом на лошадях скачут в сторону замка.
* * *
Тимофей зашёл в спальню к жене. Он долго ждал этого дня. За всё время, что они были знакомы, больше поцелуев у них ничего не было.
Наталия сидела у трюмо, снимала с себя серёжки и другие драгоценности.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила она.
Тима подумал, что Наталия решила поиздеваться над ним за вчерашний прокол, но увидев отражение её лица в зеркале, понял, что ошибается. Супруга смотрела в его сторону с беспокойством. И с облегчением вздохнув, он ответил.