Ярлинги поневоле
Шрифт:
– И всё бы ничего, но вскоре наши лошади, загнанные стремительной скачкой, пали замертво, оставляя нам возможность передвигаться лишь пешком. Что мы и делали, пока моя славная госпожа не подвернула ногу совсем недалеко от этой деревни. И если благородные господа сжалятся и помогут доставить в Крынск маркизу де Карабас, она несомненно будет вам весьма и весьма благодарна!
На этих словах Лишек снова поклонился и с надеждой воззрился на «сиятельных господ».
– А что, действительно ли так хороша собой
– Как утренняя заря, мой добрый господин, - закивал торопливо Михо.
– Ага! – скептически сморщился старший.
– Все так говорят, а потом норовят подсунуть какую-нибудь уродину. Знаю я этих жительниц северных марок. Как есть - чухонки. Твоя маркиза тоже поди тускловолосая дурнушка с прыщавой кожей и белёсыми рыбьими глазами?
– Что ты, барон! – негодующе замахал руками парень.
– Красивей моей госпожи не сыскать во всех королевствах, да и в империи тоже.
– Не знаю, не знаю, - недоверчиво проворчал старый барон, - что-то сильно сомневаюсь я.
– Ну что ты говоришь, батюшка, - загорелся вдруг молодой, - зачем же этому юному пажу обманывать нас? Он же не сватает нам маркизу!
– Ну да, ну да, - пробубнил старик, - но вдруг…
Что «вдруг», сын отцу досказать не дал, перебив его:
– Мы бы помогли твоей госпоже, но наш тарантон сейчас пытается починить местный мастер. Вот если бы…
На этих словах за спиной у Михо бухнула дверь и, громко протопав, к столу подошёл кузнец.
– Готово, милейшие, - поклонился он, - можете, стало быть, забирать ваш агрегат. Починил, как и обещал. Даже лучше сделал.
Лишек усмехнулся, припоминая, что в понимании мужика значит «лучше», но благоразумно решил промолчать.
– Ну вот, видишь, как все благополучно складывается, - поднимаясь из-за стола, радостно сообщил молодой господин и запанибратски хлопнул Михо по плечу, от чего в воздух пырскнуло облаком пыли, - Поехали за твоей госпожой! Держи, кузнец, заслужил!
Он сунул мужику золотой, на что тот расцвел улыбкой, радостно взлохматив свою и без того торчащую во все стороны шевелюру, а старый барон, напротив, недовольно поморщился.
– Вы езжайте, - буркнул он, - а я вас тут в уголочке подожду, доем спокойно.
«Это ж сколько можно есть?» - подумал удивлённо Михо, но, пожав плечами, тут же забыл про старика и поспешил догнать его сына, широкими шагами устремившегося к выходу.
Когда влекомый парой лошадей экипаж, свернул с ровной да гладкой дороги и, громыхая на кочках, пересёк луг, приблизившись к линии леса, перед взглядом высунувшегося из-за раскрытой дверцы баронета предстала успевшая переодеться Яра Слава во всём своём великолепии.
То самое необычное платье, в котором она попала в этот мир, сменило пропылившийся и изрядно потрёпанный дорожный костюм. Красивую длинную шею украсило сверкающее на солнце изумительное колье. Столь же чудесные серьги в ушах не смогла скрыть даже пышная грива шикарных рыжих волос, ниспадавших на плечи. Уж на что, вроде, попривык к красоте девушки Михо, сидевший сейчас наверху, рядом с кучером, и то на мгновение восхищенно замер, затаив дыхание. А уж барончик и вовсе поплыл, чуть не до земли отвесив в изумлении челюсть и напрочь позабыв про манеры.
Яра изящно пристроилась на сложенных друг на друге вещевых мешках, и для Лишека было совершенно непостижимо, как она умудряется сочетать в немудреной, казалось бы, позе гордую осанку неприступной красавицы и несчастный, напуганный взгляд широко распахнутых глаз, полный надежды и мольбы о помощи.
– Маркиза де Карабас, - осипшим внезапно голосом произнёс он, указывая на Яру и спускаясь с облучка повозки, в то время как барончик так и застыл в её дверях.
– А это – любезно согласившийся нам помочь, баронет… баронет…
Михо вдруг понял, что даже не поинтересовался именем баронского сынка, который сейчас, похоже, даже и слышать ничего не слышал, продолжая пялиться на скромно потупившую взгляд девицу.
– Баронет, - ткнул его локтем в бок Михо, - я не знаю твоего имени…
– Перкус, - с трудом выдавил тот из себя, даже не обратив внимания на такую наглую фамильярность со стороны юноши, - Баронет Перкус к твоим услугам, сиятельная госпожа.
Он попытался изобразить поклон и чуть не вывалился из тарантона, лишь в последний миг сумев не грохнуться, ухватившись за дверцу.
Михо еле удержался, чтобы не прыснуть от смеха, а Яра даже бровью не повела. Сказала только:
– Очень любезно, дорогой баронет, с твоей стороны.
И глазищами своими зелёными – хлоп, хлоп.
Собрались за пару минут. Перкус галантно помог дойти и забраться в тарантон старательно хромающей девушке. После чего экипаж, с вновь забравшимся наверх Лишеком, погромыхал обратно в деревню.
А уже там восторженно-суетящийся баронет любезно пригласил новоявленную маркизу, вместе с верным пажем, разумеется, в «Жаренный Хрюн» отобедать. А заодно и познакомиться со своим папашей, бароном Фиткунсом Робле.
– Моё восхищение, маркиза, - барон, навалившись пузом на стол, изобразил поклон.
Едва увидев важно шагающую вслед за его сыном девушку, он вскочил и честно попытался выбраться из угла, ставшего вдруг таким тесным. Но, пока суетливо и безрезультатно боролся с мебелью, баронет уже успел подвести Яру Славу к столу. Поэтому раскрасневшемуся от стараний и смущения старику не оставалось ничего более, кроме как плюнуть на попытки выбраться и быть представленным прямо так, беспомощно застрявшим между столом и скамейкой.