Ярмарка чудес
Шрифт:
— На скрипке, — повторила она громко и четко.
— Я глухой на одно ухо и плохо слышу другим, — произнес Кирк.
Ее глаза округлились от удивления.
— Я не знала, извини! — крикнула она.
Он наклонился ближе, уловив свежий цветочный аромат и ее тепло.
— Я могу слышать по большей части нормальную интонацию голоса, если смотрю в лицо говорящему. Так что не ори.
Она отвела взгляд и отстранилась.
— Куда мы идем? — вновь спросила она.
— Вначале в библиотеку. У Мэри Маргарет Мак-Брайд есть видеоролики предыдущих
Становилось все жарче, но Анжелика не обращала на это внимания. Шаг у Кирка был длиннее, чем у нее, поэтому ей приходилось идти быстро, чтобы не отстать. Она и подумать не могла, что он был глух. Как это произошло? Родился ли он таким? Вот почему он так сосредоточенно всегда разговаривает с людьми. Читает по губам?
Анжелика знала Кирка очень недолгое время и вряд ли имела право спрашивать о его травме, хоть ей и было любопытно. Для нее подобная ситуация стала бы трагедией. Слушать музыку, щебетание птиц, общаться с друзьями — как сильно ей не хватало бы этого.
— Ты работаешь? — спросила она, когда они повернули за угол.
Впереди виднелась пешеходная дорожка. Они пришли в город.
— Конечно.
— Ты не работал последние три дня.
— Так же, как и ты, — ответил он.
— Ты тоже в отпуске?
— А у тебя отпуск?
Анжелика прикусила губу, рассматривая здания и витрины.
— Что-то вроде того.
Она не собиралась ничего объяснять. Она не была уверена, что сможет. Нудная работа, постоянные практики и репетиции, отсутствие общения со сверстниками, давление со стороны родителей, которые побуждали ее достигать все больших и больших результатов, — все это в конечном счете довело ее до грани, и она больше не была ни в чем уверена. Только музыка приводила ее в восторг.
— Где все люди? — спросила Анжелика.
— Я думаю, главным образом на работе.
Она снова на него взглянула:
— Чем ты занимаешься?
— Строительством. И немного резьбой по дереву. Что подвернется. Библиотека находится здесь. — Кирк открыл одну из двойных дверей, ведущих в одноэтажное здание.
Внутри было прохладно. Настроение Анжелики улучшилось.
Полная женщина с жизнерадостной улыбкой взглянула на нее со своего рабочего места.
— Доброе утро, — пропела она.
Анжелика тоже невольно улыбнулась. Счастье женщины было почти заразительным.
— Мэри Маргарет, я бы хотел представить вам Анжелику Кэннон. Она остановилась у Уэбба Френсиса, пока он в больнице. Она играет на скрипке и хочет изучать местную музыку, — произнес Кирк.
— Добро пожаловать в Смоки-Холлоу. Как поживает Уэбб? — спросила Мэри, посмотрев сначала на Анжелику, затем на Кирка.
— Поправляется.
— Я слышала, у вас здесь есть записи некоторых музыкальных
— У нас есть замечательная комната с большим диваном, с DVD-плеером. Плюс кассетный видеомагнитофон для старых записей. Или можете взять материалы домой. Я знаю, что у Уэбба Френсиса есть проигрыватель.
— Я у него не живу.
— Хорошо, Уэбб Френсис и Кирк ручаются за тебя, я считаю, ты можешь получить временную абонементную карточку. Хочешь посмотреть прямо сейчас?
— Мы зайдем на обратном пути. Выберите для нее парочку, если не сложно, Мэри. Она хочет прослушать много записей, — произнес Кирк.
Мэри улыбнулась:
— Хорошо. Приходите в любое время. Я здесь почти всегда.
Анжелика поблагодарила ее и направилась к двери.
— У нее нет выходных? — спросила она, как только дверь за ними закрылась.
— Она здесь почти всегда. Если ее нет, посетители просто заходят и сами берут то, что надо, а потом оставляют записку.
Анжелика не часто пользовалась общественной библиотекой в Нью-Йорке.
Кирк прибавил шагу.
— Мы спешим? — спросила она, задыхаясь, стараясь не отставать от него.
— Хочу показать тебе окрестности, как просил Уэбб.
— Я могу посмотреть и сама. Поговорю с заведующей библиотекой, и она даст мне путеводитель. А ты можешь не играть роль экскурсовода.
— Я сказал, что покажу тебе все достопримечательности в наших окрестностях, и сделаю это.
— Я освобождаю тебя от обязанностей. Не хочу быть обузой.
Но Кирк не обратил на ее слова внимания — он просто шел вперед.
— Я хочу начать с библиотеки. Послушать компакт-диски. Поговорить с Мэри и узнать о фестивале, о том, где искать музыку, что искать. Мне не нужен гид. Я путешествовала по Европе.
— Давай, у меня не весь день свободен, — сказал он, потянувшись, чтобы взять ее руку.
Она почувствовала его горячее прикосновение и невольно отстранилась. Смутившись, Анжелика попыталась смягчить ситуацию, сменив тему:
— На улице так жарко… Я не ожидала, что будет так тепло.
Ее поразило собственное поведение. Глубоко вдохнув, она попыталась успокоиться.
Она должна перестать думать о Кирке!
Положение становилось комическим: они пристально смотрели друг на друга, не двигаясь.
— Идем или нет? — наконец спросил Кирк.
— Наверное. Но ты не обязан мучиться со мной. Я могу это сделать сама, — на всякий случай еще раз повторила Анжелика.
— В маленьком городке лучше с кем-нибудь подружиться, — засмеялся он и снова пошел вперед.
Анжелика заспешила следом.
Было уже за полдень, когда Кирк с Анжеликой вернулись в коттедж. Она познакомилась с несколькими людьми: в частности, с Дотти Фергюсон и Паулой Кентвела, которые играли вместе с Уэббом Френсисом. Все они были дружелюбными и с удовольствием рассказывали о песнях, которые так хотела изучать Анжелика. Она взяла телефонные номера, записала имена и адреса.