Яростный свет
Шрифт:
— Около двух месяцев назад вместо этого я наткнулся на Рейвен. Или, точнее, она следовала за мной, пока не решила, что я не представляю угрозы, затем представилась и привела меня в Поселение. Она по сути спасла меня.
Уиллоу бросила удивленный взгляд на Рейвен.
Рейвен уставилась на нее в ответ.
— Думаешь, вы были единственными, кого я нашла?
— Я рад, что вы добрались, сенатор Лопес, — произнес Финн, мягко переводя разговор в другое русло. — В Поселении, должно быть, хорошие люди, если
— Большинство из них. — Сенатор Лопес внимательно посмотрел на Финна и Уиллоу, сведя свои кустистые брови. — Но они осторожны. И осмотрительны. Они не продержались бы так долго, действуя глупо.
— Мы не глупцы, — запротестовала Уиллоу. — Мы хотим рассказать кое-что очень важное.
Женщина, сидевшая за столиком на сцене, откашлялась и жестом пригласила сенатора Лопеса присоединиться к ним.
— Я выслушаю вас внимательно и непредвзято, — заявил сенатор Лопес. — Больше я ничего не могу обещать.
— Справедливо, — согласился Финн. — Это все, о чем мы можем просить.
— Лучше бы мы попросили гораздо больше, чем это, — буркнула Уиллоу.
Когда Лопес, шаркая, вернулся на сцену, Рейвен повернулась к Уиллоу. Она выразительно дернула подбородком.
— Это ваш шанс. Не упустите его.
Глава 11
Габриэль
— Их там убивают! — Воскликнул Габриэль.
— Ш-ш-ш, — прошипела Клео рядом с ним. — Заткнись. Я пытаюсь смотреть.
Они расположились глубоко в лесу, в сотне ярдов над крутым холмом, возвышающимся над заросшей грунтовой дорогой, ведущей к служебному входу в Убежище.
Им пришлось забраться на узкий сланцевый уступ, спрятавшись за разросшимися корнями поваленного дуба, облепленными глиной, и несколькими искусно уложенными ветками и сучьями сосен. Габриэль и Клео оба облачились в темную обтягивающую одежду и усиленные тактические жилеты, на лбы были надвинуты инфракрасные очки.
— Начинается первая фаза, — с яростным нетерпением объявила Клео, сияя глазами.
Габриэль, перегнувшись через ее плечо, наблюдал за развитием событий с одного из беспилотных летательных аппаратов. Патриоты атаковали Убежище в лоб. В их распоряжении было два танка, восемь «Хамви» и примерно вдвое больше противотанковых и ручных гранатометов. Быстро маневрируя, они успели взобраться на возвышающуюся гряду, идущую по периметру Убежища с южной стороны.
На валах у плазменной стены сразу же ожили восемь пушек. Первый залп орудий ударил совсем рядом с «Хамви» Патриотов. Земля в сорока ярдах перед ними исчезла в брызгах грязи и обломков. Еще одна вспышка пушечного огня пронеслась над землей. Она поразила первый «Хамви», выведя его из строя.
У Габриэля сдавило грудь. Это не голофильм. Все происходило на самом деле, в реальном времени, прямо на его глазах. И он был бессилен что-либо сделать.
Очередной
Пушечный огонь разнес деревья как спички. Взорвались еще три «Хамви».
Оставшиеся три машины взметнули брызги грязи и снега, развернулись и помчались прочь. Пушечный огонь осыпал землю вокруг них.
— Уменьшить масштаб, — распорядилась Клео. Дрон, передающий сигнал, поднялся выше. Плазменная стена снова появилась в кадре. Передние ворота открылись, и тридцать бронированных машин выскочили в погоню за убегающими Патриотами.
Габриэль больше не мог смотреть. Он отвернулся, в животе противно урчало.
— Это самая плохо спланированная, безрассудная операция, которую я когда-либо видел.
Клео выдохнула, ее дыхание превратилось в облачко белого тумана.
— Все идеально спланировано.
Он потрясенно уставился на нее. Детали вставали на свои места, обрушиваясь на Габриэля как физические удары.
— Ты не только ожидала поражения, но и хотела его.
— Очень хорошо. Хочешь аплодисментов?
— Ты послала своих людей на смерть. — Он стиснул челюсти. Кислота обожгла ему горло. Темный, отвратительный гнев поглотил Габриэля. — Тот парнишка, Джеймс Хант, ехал в одном из тех «Хамви». Ему было всего пятнадцать. Совсем ребенок!
— Я знаю это! — прорычала Клео. — Думаешь, не знаю? Я не посылала их делать то, что не готова выполнить сама. Они добровольно шли на смерть ради дела. Мы все готовы умереть за наше общее дело.
— Ты не можешь говорить это серьезно.
— Я серьезна как смерть, — отрезала Клео. — У Убежища превосходная защита, превосходное вооружение, превосходная армия. Они превосходны во всех отношениях, кроме одного.
— И что это? — рявкнул Габриэль.
— Они высокомерны. Кажется, есть строчка из какой-то книги о великанах, спотыкающихся о гордость.
— Библия.
— Что?
Габриэль вспомнил свою мать-католичку, ее четки для молитвы. Он подумал о Мике.
— Это из Библии. «Гордость предшествует падению».
Клео махнула рукой.
— Ну вот. Мы заставим их упасть так сильно, что они больше никогда не поднимутся. Внутри своего комплекса они думают, что в безопасности. Нам нужно их выманить.
— Вы используете своих людей в качестве приманки, — медленно выговорил Габриэль. Руководство «Новых Патриотов» лишь сообщило каждому отряду о его роли. До этого момента он не знал всего плана. — Вы отвлекаете их битвой, которую, заранее, готовы проиграть.