Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Гортензия раздает карты.

(Оживляется.) Ай-ай-ай! Пиковый король!

Девушки смеются.

Бертулле(из-за другого стола). Ну что, порядок в младших классах?

Мажис(приподнимаясь и балаганя). Порядок. (Садится.) И трефовая дама! Пусть бы она мне досталась. Иди ко мне, моя холёсяя куколка.

Девушки

хохочут.

У меня как яз коелек, к котоему ей хочется. (Поет.) Если ты хочешь, чтоб я был счастлив, та-та-та-та-та-та-та-та-та!

Гортензия(удивлена и смеется). Мсье Мажис!

Мажис(очень увлеченный). Мадемуазель Шарлотта, вы знаете анекдот про овернца? Ну, гуляют два овернца, и вот один из них видит машину, на номере которой написано: «СШ». Он спрашивает своего друга: пошлушай, ШеШе, это што жначит? А друг ему: шумашедший, это Шоединенные Штаты.

Девушки смеются, Мажис смеется как безумный и не может остановиться. В наступившей тишине слышен только его смех. На него глядят из-за другого столика.

Мадам Бертулле(Раффару, извиняясь). Они такие шумные.

Раффар. Оставьте их, мадам Бертулле. Возраст у них такой. Скоро им будет не до забав. (Мажису.) Браво, юноша! Вы — весельчак. Мне это нравится. Мне нравится, когда молодежь веселится. Грустный молодой человек, скажу я вам, это больной молодой человек. (К мадам Бертулле.) О, были времена, когда я редкий вечер обходился без смокинга. И поверьте, я пользовался успехом. Мне улыбались прекрасные женщины, мадам Бертулле. (К Бертулле, конфиденциально.) Скажите, Бертулле, этот молодой человек, он компетентен?

Бертулле. О, очень компетентен, мсье Раффар. Очень серьезный молодой человек.

Раффар. Вы ведь знаете, что Жоливе совсем плох. Я был у него в больнице в прошлое воскресенье. Да, сказал я себе, через две-три недели у меня будет вакансия. Можем предложить этого молодого человека. Он мне нравится.

Бертулле(поднимается, он очень взволнован). Мажис! (Раффару.) Вы разрешите?

Раффар(галантен, как Людовик XIV). Ну разумеется…

Бертулле. Дорогой Мажис, вы слышите… Мсье Раффар берет вас под свое крылышко, он представит вашу кандидатуру в министерстве.

Мадам Бертулле. Уважение… пенсия… Надо это отметить… Шарлотта, сходи-ка за анисовой!

Шарлотта идет к буфету.

Шарлотта(издалека). Мсье Мажис, помогите мне принести рюмки!

Мажис подходит к ней. Шарлотта смотрит на него, улыбается. Он обнимает ее, целует в губы.

Занавес

Акт второй

Декорация та же.

Кассовый аппарат убран. Большой стол остался на сцене. Поставлены кресла для Председателя суда и Прокурора. Справа исчезло кафе. Правая часть сцены сейчас представляет собой мещанский интерьер. Кресла, стулья, довольно большой

комод. Начало коридора, наискось — входная дверь и вешалка. На правой стене — вид Константинополя. Когда поднимается занавес, Мажис сидит в кресле на авансцене. Он в домашних туфлях, читает газету. Гортензия сидит поодаль и вяжет. Через некоторое время Мажис складывает газету, встает.

Мажис(в зал). Я оказался женатым. На Шарлотте?… Да нет, скорее, на Гортензии, самой старшей, женился вроде как по старшинству… Родители ведь всегда проницательны… Инстинкт, само собой, работает… Супруги Бертулле правильно сообразили, что меня интересует одна из их дочерей. Только вот порядковым номером они ошиблись… Поговорили с Гортензией. Она сказала «да». Подите-ка выпутайтесь тут. Да ведь в конце концов… Шарлотта или Гортензия… Мне надо было проникнуть в их мир, однажды для меня приоткрывшийся… Проникнуть. И устроиться там навсегда… Какая разница, с кем это выйдет, с Шарлоттой или Гортензией… Любая дверь хороша… Я и в министерство устроился. Совсем другой мир, но тоже мне понравился. Не скажу, что работа этих министерств ни к черту не нужна, нет, нет, конечно, нужна, но кому и зачем она нужна, непонятно. И это здорово успокаивает. Никакой ответственности… Хозяина нет. То есть, не ясно, кто это, кто именно, даже приблизительно… Ну Раффар, положим. Но ведь платит-то не он. Улавливаете нюанс? На мой взгляд, было бы гораздо лучше, если бы все-все были государственными служащими. Вы скажете: кто же будет работать? Но ведь люди не работы ищут, им нужна должность, положение, наконец, место, куда можно приходить по утрам… Можно было бы просто давать им что-нибудь переписывать… Итак, министерство, женитьба, свадебное путешествие в Монтлоньон (департамент Уаза, адресок дал Раффар), новая квартира. О, как мне все это надоело. Все, о чем мне еще придется вам рассказать. Я ведь о душе своей собирался поговорить. А закопался в квартирных перипетиях. Плевать я хотел на эту квартиру. Впрочем, что я за околесицу несу? Квартира была на Провансальской улице. Четвертый этаж… Без лифта… А вот и семейство пожаловало…

Из глубины сцены появляются Бертулле, мадам Бертулле, дядя из Монтобана, Шарлотта, Люси и Жозеф.

Все толпятся, поздравляют и целуют друг друга. Следующие фразы они произносят одновременно.

Бертулле. Ну как, голубки?

Мадам Бертулле. Здравствуй, Эмиль.

Мажис. Здравствуйте, тестюшка, здравствуйте, тещенька…

Гортензия. Дай мне шляпу…

Шарлотта. Ах, ты все-таки купила желтые занавески…

Люси. Знаешь, Жозефа повысили.

Гортензия. Не может быть?!

Мадам Бертулле. У тети Элен фиброма. В ее возрасте.

Бертулле. Вот и со мной то же самое. Утром думал, что заболел-таки гриппом.

Мажис. Жозеф! Какой радостный сюрприз!

Гортензия. Да, у нас в квартале грипп.

Мажис. Дядюшка! Поцелуемся…

Дядюшка(он в плохом настроении). Привет, привет!

Бертулле. Я сказал ему: хотите знать, как я отношусь к вашим угрозам? Я смеюсь над ними, мсье, смеюсь. Ха-ха-ха!

Мажис. Ну и отшили вы его!

Мадам Бертулле. Живем-то один раз… в конце концов.

Гортензия. Нет, я купила их в «Бон Марше».

Мажис(отделяясь ото всех и показывая на Жозефа). Жених Люси, Жозеф. Служит в Железнодорожном ведомстве.

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4