Язык Одессы. Слова и фразы
Шрифт:
КЕНТ - друг.
КЕНДЮХ - живот большого размера.
* С таким кендюхам он может видеть свой прибор только в зеркале.
КЕРБОЛ - рубль.
КЕЦЫК - кусочек.
* Передайте, пожалуйста, тортика... Ой, это будет много, я хотел совсем немножко, ну буквально кецык...
КИДАЛОВО - воровство путем обмана.
КИЛЬКА -
* - Вобла, вяленая вобла!
– Почем рыбка, дядя?
– Отойди, мальчик, не мешай разговаривать! Килька безмозглая...
(КВН НГУ).
КИСЛО В ЧУБЧИК - все равно, безразлично.
Выражение вошло в обиход от украинских крестьян, торговавших на рынках соленьями в бочках. Когда капусты, огурцов или яблок в емкости оставалось совсем мало, продавцу приходилось выполнять весьма малоприятную операцию - перегибаться через борт и «вылавливать» этого «гогирка» с самого дна. Одежда становилась мокрой, весь чуб был в рассоле. Однако приятно - торговля идет успешно.
* - А где служил ваш сын?
– Во флоте.
– Бедный, натерпелся, наверное...
– Да, ему сделали кисло в чубчик - он был единственным в части, кто служил на берегу и притом два года.
КИЧМАН - место не столь отдаленное..
* С одесского кичмана Бежали два уркана.
КИШЕН МЕРЕН ТУХИС - дословно: поцелуйте меня в задницу. Обозначает крайнюю степень раздражения.
*Рахиля, мы поедем в Ессентухис,
Где между синих гор встает рассвет.
А если нет, так кишен мерен тухис.
А у меня терпенья больше нет.
(Из песни).
КИШЕНЯ - карман
КИШКОМОТ - нудный человек.
КЛЕВО - хорошо.
КЛЕЗМЕР - музыкант.
КЛЕИТЬ - знакомиться с женщиной для последующих приятных встреч.
КЛЕШ - матросские брюки, расширенные у щиколоток.
*Мне здесь знакомо каждое окно, Здесь девушки хорошие такие. Одесса, мне не пить твое вино И не утюжить клешем мостовые.
КЛИМАТИТЬ - создавать хороший климат (касается и «погоды в доме»).
* Погода не климатит. Всем сидеть в кубрике. На палубу не соваться.
(Командир роты капитан К. )
КНИЖКА - книжный рынок в Одессе, где торгуют книгами, журналами, кассетами и... валютой.
КОКНУТЬ - отравить.
КОЛБАСНЫЕ ОБРЕЗКИ - тест на профессиональную пригодность.
* - Ну что ты понимаешь в колбасных обрезках!? То же мне маляр-шмаляр!
КОЛЫШЕТ - волнует, интересует;
КОНИКИ ВЫКИДЫВАТЬ - проказничать.
*
– Алло, это - ЦИ... К? Ну и какие у вас сегодня коники?
КОНЦЫ В ВОДУ - умение скрыть все, что может заинтересовать проверяющих, - одна из основных черт деловых одесситов.
*Старый еврей заходит в кабинет руководителя крупного предприятия:
– Скажите, вам нужен бухгалтер с морским уклоном?
– Это как?
– Половину вам, половину мне, и концы в воду!
КОРЕФАН - друг.
КОРОЧКИ - 1). Туфли. 2). Документы.
*Ты смотри, какие корочки себе оторвал, аж скрипят!
*Твой мент корочки на машину сделает?
КОШЕРНО!
– отлично!
У иудеев «кошерной» (или «чистой») принято называть специальным образом приготовленную пищу. Употребляют ее во время религиозных обрядов. «Хамец» - скоромная пища.
* Старосты синагоги торговцев кошерной птицей вели тетю Песю под руки.
(И. Бабель. «Как это делалось в Одессе»).
* - В его чемодане как от «Привоза» до стола -все есть и все не чищено.
– Так это же кошерно!
КОШЕРНОЕ САЛО - украинская пища, которой не брезгуют иудеи и мусульмане, надеющиеся на ЕГО прощение.
КОЦАТЬ - пробивать, разбивать.
*- Сеня, ты уже покоцал яички на оливье?
*Бывший зэк устроился на работу кондуктором. Первый же рейс:
– Граждане, коцайте ксивы. Коцаная ксива капает за отмазку, некоцаная - тянет на гнилой базар.
А вот ПРИКОЦАННЫЙ (АЯ) означает - нарядный, нарядная.
КОЧУМАРИТЬ - уходить.
КОШМАР - плохие дела.
* В кафе сидят две компании за соседними столиками. Официантка долго не обращает внимания на голодных людей.
– Это просто кошмар!
– не выдерживает один из ожидающих.
– Это два кошмара, - уточняют за соседним столиком.
– Один ваш, другой наш!
КРАЙНИЙ - последний в прямом и переносном смысле.
* - Я тебе что, крайний?
* - Мадам Перельмутер, Когана вы не обманете. Коган все знает, но это не важно. Итак, ваша крайняя цена.
(Б. Флит. «Семейка, или Господа одесситы»).
КРЕЙДА - мел.