Юлл
Шрифт:
– Это он, – только сдавленно и прошептала она.
Предполагаемые убийцы уже начали удаляться от дома, отойдя метров на пятнадцать, но мистер Клаас, спрятавшись за штору, направил на них бинокль, одновременно наводя резкость. В одном из убийц он, к своему изумлению, узнал доктора Мабулса, который почти каждый день ходил на работу и обратно мимо его дома. Иногда, он даже здоровался с Эриксоном, когда они встречались на улице. Он сунул бинокль в руки Эллы Стоун, заставив её подняться, и она тоже узнала доктора Мабулса, подтвердив, что, хотя второй убийца сильно изменился, но она всё-равно узнаёт его. Мистер Клаас
– Мистер Айлингтон, – закричал он в трубку, как только услышал знакомый голос, – говорит Эриксон Клаас. Мы вместе с моей домработницей Эллой Стоун только что видели двух убийц, которых Вы ищете, они прошли мимо моего дома. Нам удалось опознать одного из них – это доктор Лео Мабулс, который работает в йоханнесбургском вычислительном центре. Элла говорит, что второй убийца изменил внешность и сменил костюм, но она опознала его.
– Как он теперь выглядит? – задал вопрос Айлингтон, параллельно нажимая кнопку селектора.
– Сейчас я дам трубку Элле, она Вам лучше расскажет, – в трубке послышался взволнованный голос домработницы мистера Клааса. – Мистер Айлингтон, он теперь ходит в тёмно-синем костюме, а волосы у него чёрные и курчавые. Но фигура и походка остались прежними, я легко узнала его.
– Вы в этом совершенно уверены мисс Стоун? – Айлингтон, даже, вскочил со стула.
– Абсолютно, мистер Айлингтон, мой хозяин дал мне мощный бинокль и я хорошо их обоих рассмотрела.
– Большое спасибо Вам, мисс Стоун, и передайте мою благодарность мистеру Клаасу.
– Не стоит благодарности, – выхватил трубку Эриксон Клаас, – прошу Вас, сообщите нам, когда Вы их поймаете.
– Обязательно сообщу, мистер Клаас, тем более что мы обязаны будем вызвать вас обоих в качестве свидетелей на опознание и в суде. Ещё раз благодарю Вас, Вы нам очень помогли.
– Ганс Хорст и Питер Клермон, срочно зайдите ко мне, – крикнул он в селектор, параллельно набирая на телефоне номер мэра.
– Срочно позовите к телефону мистера Абрахамсона, или Пола Монкью, произнёс он, немного волнуясь, услышав в трубке голос секретаря мэра. – Скажите, что звонит Боб Айлингтон по очень важному делу.
Несколько минут в трубке была тишина, затем её взял Абрахамсон.
– Это мистер Айлингтон? – спросил он. – Вы хотите меня чем-то порадовать?
– Да, господин мэр, мы нашли обоих убийц.
– Поздравляю Вас, мистер Айлингтон, Вы уже задержали их?
– Пока нет, но они теперь никуда от нас не денутся. Это некто, которого мы уже видели раньше, и доктор Лео Мабулс, который работает в вычислительном центре Рауля Боуна. Сейчас мы соберём группу, и я лично выеду на их задержание. Приглашаю Вас сегодня вечером в управление лично посмотреть на них.
– Обязательно приеду. Двадцать тысяч долларов и повышение по службе ждут Вас.
– Спасибо, а я жду в своём кабинете Вашего старого друга Пола Монкью, я обещал ему привлечь его к операции. Только пусть он поторопится.
– Хорошо, он говорит, что будет у Вас через пятнадцать минут и просит подождать его. Желаю удачи!
В кабинет шефа быстрым шагом вошли инспекторы Хорст и Клермон.
– Вот что мальчики, – обратился к ним Боб Айлингтон, – быстро найдите адрес доктора Лео Мабулса, берите машину и установите наблюдение за его домом. Это один из убийц, которого мы ищем. Второй убийца, тот которого мы искали на рынке, оказывается, поменял внешность. Возможно, поэтому мы и не смогли его поймать. Теперь у него чёрные курчавые волосы и он носит тёмно-синий костюм. Я срочно собираю группу захвата, поджидаю канадского журналиста и минут через двадцать прибуду сам с группой к дому этого Мабулса. Ваша задача – постараться не упустить Мабулса и, возможно, второго, имени которого мы, пока, не знаем. Возьмите рации, если заметите что-либо подозрительное, или кто-нибудь из них выйдет из дома, сразу же сообщите мне. Один из Вас пусть останется в машине и продолжит наблюдение, а второй – следует за подозреваемым, чтобы не потерять его из вида. Если выйдут оба, то и вы следуете за ними оба. Не упустите их.
– А что он за доктор? – спросил Питер Клермон.
– Какая тебе разница, – вспылил Айлингтон, – вероятно, физико-математических наук. Он работает в вычислительном центре у Рауля Боуна. Всё! Бегом отсюда. Машину возьмите свою, а не служебную, чтобы не привлекать внимание.
Когда инспекторы ушли, Айлингтон тут же позвонил дежурному и приказал собрать группу захвата на двух машинах, сказав, что на третьей машине, личном Мерседесе, он поедет сам.
– «Ну, вот и всё», – азартно потирая руки, подумал он, – «минут через двадцать – полчаса, мы с ним встретимся, и этот наглец, трогавший мою машину и посмеявшийся над нами на рынке, будет у меня в руках. И тут уж я ему всё припомню: и мой Мерседес, и рынок, и его наглое поведение».
Питер Клермон и Ганс Хорст подъехали к дому доктора Мабулса и припарковали свой автомобиль неподалёку, метрах в шестидесяти, от подъезда, в котором находилась квартира подозреваемого. Ганс достал бинокль с цейсовской оптикой и сильным увеличением, и стал следить за окнами квартиры, которые как раз выходили на эту сторону. У него была с собой фотография Мабулса, которую он взял из картотеки. Дважды в окне мелькал силуэт самого хозяина квартиры, один раз на мгновение показалась голова неизвестного мужчины с чёрными курчавыми волосами, вероятно, второго убийцы, и один раз мимо окна прошла какая-то женщина.
– Доложи шефу, что они оба там, в квартире, – сказал он Питеру, не отрываясь от бинокля. – Скажи ещё, что с ними какая-то женщина.
Питер Клермон тут же связался по рации с Айлингтоном и обрисовал ему ситуацию.
– Ведите наблюдение, – приказал Боб, – скоро мы подъедем.
Лео Мабулс был на седьмом небе от счастья, Катрин тоже вся сияла. Она сразу же, как только её позвали, спустилась в квартиру своего жениха и стала разбирать сумки и помогать накрывать на стол.
– Ты обещала нам какой-то особенный пирог, – напомнил ей Лео.
– Он сейчас печётся в духовке, скоро я его принесу, – ответила счастливая девушка.
Сэм Левис, напустив на себя важный и задумчивый вид, посмотрел на счастливую пару, и, сделав незаметный знак рукой Лео, скользнул в свою комнату. Там он осторожно подошёл к окну, достал из кармана цилиндрик и направил его на улицу, не отдёргивая занавески. Поводив своим странным устройством по улице, он улыбнулся, достал из-за спинки кровати серебристый чемоданчик и открыл его. Комнату озарил неяркий разноцветный свет, полившийся из чемодана.