Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Торогуд. Попробуйте только! И не забывайте, что, когда вы еще только ползали по рингу, я уже получал призы по боксу…

Веннер(бросая шляпу на вешалку). Надеюсь, вас не обучили запрещенным приемам?

Торогуд. (возмущенно). Представьте, нет. (Вызывающе.) Почему вы не сделали Фостеру инъекцию, чтобы угомонить этого скандалиста?

Веннер. Джордж, вы настолько глупы, что даже я иной раз это замечаю. (Идет

к буфету и снимает крышку с кастрюли на плитке; на лице его появляется гримаса.) Это что же, мой завтрак?

Торогуд(ухмыляясь). Бывший.

Веннер(подходит к двери налево). Дженни, Дженни! (Ответа нет. Громче.) Дженни!

Друэтт. Вы зовете Дженни?

Веннер резко поворачивается и нажимает кнопку звонка у камина. Слева входит старшая сестра, мисс Лиминг. Это бледная, сдержанная женщина лет сорока пяти, она держится прямо; в ее неприветливом лице проглядывает что-то скрытное и своевольное, а во всем облике сквозят настойчивость, коварство и неудовлетворенность.

Она смотрит на Веннера с затаенной антипатией.

Старшая сестра. Разве я вас не просила, доктор Веннер, не вызывать прислугу? У нее и так достаточно хлопот по хозяйству. Сейчас Дженни занята — она убирает комнату для нового врача. Что вам угодно?

Веннер. Чего-нибудь поесть.

Старшая сестра. Ваш завтрак на плитке.

Веннер. Да это не плитка, а крематорий!

Старшая сестра. Я не виновата, что вы не считаетесь с установленными часами для приема пищи и все свое время проводите там… (В крайней злобе указывает на закрытую дверь справа.)

Веннер(уставившись на нее). Дорогая Фанни! Милый цветок пустыни!

Старшая сестра(повышая голос). Я просила вас не называть меня по имени, доктор Веннер. Я знаю свое место, но и вы знайте свое. Понимаете?

Веннер(горько засмеявшись). Ваше место? Милая Фанни, вы сами захватили его. Как будто эта комната предназначена для врачей, но, поскольку ваша девственная спальня помещается в том же здании, вы ежеминутно сюда врываетесь, постоянно вмешиваетесь в наши разговоры, председательствуете во время наших обедов, и вы…

Старшая сестра(перебивая его). Я пользуюсь общей комнатой лишь в силу необходимости — мне не предоставили собственной приемной. Каждая старшая сестра в подобном лечебном учреждении имеет такую комнату. И по праву я должна была иметь ее и здесь. (Снова указывает на дверь справа.) Но все пошло насмарку из-за ваших сумасбродных опытов.

Веннер. Мне предоставили комнату для лаборатории еще до того, как ваш друг Брэгг купил эту живодерню.

И я намерен удержать ее за собой.

Старшая сестра. Время покажет, доктор Веннер. А я вам вот что скажу… (Делает шаг к нему.) Если я сообщу доктору Брэггу кое-что из того, что мне известно, кое-кто живо получит расчет.

Веннер(с коротким смешком). Как вы любите кухонные сплетни!

Старшая сестра(бросает на него уничтожающий, гневный взгляд, но усилием воли овладевает собой). Я не желаю с вами спорить, доктор Веннер. (Выходит в дверь налево.)

Веннер. Славу богу!

Друэтт. Как это неумно, Веннер!

Веннер(берет газету и садится в кресло). Что?

Торогуд. И чертовски невежливо, если хотите знать мое мнение.

Веннер. А я его и знать не желаю!

Торогуд. В самом деле, чертовски невежливо напоминать мисс Лиминг, что она начала свою карьеру судомойкой в Блэктоне.

Веннер. Блэктон всего в двадцати милях отсюда. Вряд ли мисс Лиминг может рассчитывать, что этот факт останется неизвестным. Она им должна гордиться.

Друэтт. Все равно она никогда не простит вам, что вы ей об этом напомнили.

Веннер(мрачно). К черту ее прощение! Я голоден. А она теперь нарочно оставит нас без чая.

Друэтт(встает, подходит к лампе, включает свет). Наоборот, мы получим чай, как только приедет новый врач. У нашей сестры есть слабость — производить хорошее впечатление на новых людей. (Подходит к кушетке, садится.)

Веннер(пересаживается в кресло справа). Когда приезжает эта проклятая баба?

Друэтт. Должна прибыть с трехчасовым поездом.

Торогуд. Шеф поехал за ней на машине.

Веннер. Очаровательно! Перспектива иметь здесь женщину-врача — это совершенная…

Друэтт(цинично). Идиллия?

Веннер. Тошнотворная.

Торогуд. Ведь она у нас будет только временно, пока не вернется Серджент. Впрочем, не вижу никаких причин, почему бы здесь не работать женщине.

Друэтт(рассеянно). Вероятно, она шотландка.

Веннер. Стало быть, сухопарая и рыжая. (Подражает шотландскому акценту.) «Лечите ли вы пневмонию, доктор?» Этот тип мне знаком.

Друэтт(сухо). Да, это не ваш тип.

Торогуд(закупоривает склянку, теперь наполненную микстурой молочного цвета). Хорошо сделано!

Веннер. Под стать такому ученому, как вы!

Поделиться:
Популярные книги

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Кремлевские звезды

Ромов Дмитрий
6. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кремлевские звезды

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Иван Московский. Первые шаги

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Иван Московский
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Иван Московский. Первые шаги

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб